Vous avez cherché: sina (Suédois - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Esperanto

Infos

Swedish

sina

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Espéranto

Infos

Suédois

han skrev till sina föräldrar.

Espéranto

li skribis al siaj gepatroj.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men visheten har fått rätt av alla sina barn.»

Espéranto

kaj la sagxeco estas pravigita de cxiuj siaj infanoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa inbjödo folket till sina gudars offermåltider,

Espéranto

kaj ili invitadis la popolon al la oferoj de siaj dioj, kaj la popolo mangxadis kaj klinigxadis antaux iliaj dioj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ty sina nådegåvor och sin kallelse kan gud icke ångra.

Espéranto

cxar la donacoj kaj la vokado de dio estas nerevokeblaj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

hon förlorade sina pengar, sin familj och sina vänner.

Espéranto

Ŝi perdis siajn monon, familion kaj amikaron.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

då talade herren genom sina tjänare profeterna och sade:

Espéranto

kaj la eternulo ekparolis per siaj servantoj, la profetoj, dirante:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

med sin ondska bereda de konungen glädje och med sina lögner furstarna.

Espéranto

per sia malboneco ili gajigas la regxon kaj per siaj trompoj la princojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

herrens ära förblive evinnerligen; må herren glädja sig över sina verk,

Espéranto

gloro al la eternulo estu eterne; la eternulo gxoju pri siaj faritajxoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ja, främlingarnas mod vissnade bort; med bävan övergåvo de sina borgar.

Espéranto

vivas la eternulo; kaj benata estu mia roko; kaj alte glorata estu la dio de mia savo:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

maarat, bet-anot och eltekon -- sex städer med sina byar;

Espéranto

kaj maarat kaj bet-anot kaj eltekon:ses urboj kaj iliaj vilagxoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

saaraim, aditaim, gedera och gederotaim -- fjorton städer med sina byar;

Espéranto

kaj sxaaraim kaj aditaim kaj gedera kaj gederotaim:dek kvar urboj kaj iliaj vilagxoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

gederot, bet-dagon, naama och mackeda -- sexton städer med sina byar;

Espéranto

kaj gederot, bet-dagon kaj naama kaj makeda:dek ses urboj kaj iliaj vilagxoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

Återställ alla flikar till sina standardvärden, eller återställ bara nuvarande flik? @ action: button reset all tabs

Espéranto

@ action: button reset all tabs

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sin

Espéranto

gxia

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,708,989 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK