Vous avez cherché: delsektionerna (Suédois - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

French

Infos

Swedish

delsektionerna

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Français

Infos

Suédois

delsektionerna 22–31

Français

ous-divisions 22-31

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

zon delsektionerna 30–31

Français

zone sous-divisions 30-31

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

Östersjön (delsektionerna 22­24 ­ gemenskapsvatten)

Français

mer baltique (subdivisions 22­24 — eaux de la ce)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

område iiia; eu-vatten i delsektionerna 22–32

Français

zone iii a; eaux de l’union européenne des sous-divisions 22 à 32

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

torsk i östra delen av Östersjön (delsektionerna 25-32).

Français

cabillaud de la baltique orientale (sous-divisions 25 à 32)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Suédois

posten om arten sill/strömming i delsektionerna 3031 skall ersättas med följande:

Français

la rubrique concernant l’espèce hareng dans les sous-divisions 30-31 est remplacée par la suivante:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

- använda drivgarn eller förankrade garn från och med den 1 juni till och med den 15 september i vattnen i delsektionerna 22-31,

Français

- d'utiliser les filets droits ancrés ou dérivants du 1er juin au 15 septembre, dans les eaux des subdivisions 22 à 31,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Suédois

- använda drivlinor och förankrade linor från och med den 1 april till och med den 15 november i vattnen i delsektionerna 22-31,

Français

- d'utiliser des lignes ancrées ou flottantes, du 1er avril au 15 novembre, dans les eaux des subdivisions 22 à 31,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Suédois

till följd av ny vetenskaplig information har internationella fiskerikommissionen för Östersjön antagit en rekommendation om att öka gemenskapens fiskemöjligheter efter sill i delsektionerna 30 och 31 i Östersjön med 15000 ton, till 86856 ton.

Français

conformément à de nouveaux avis scientifiques, la commission internationale des pêches de la baltique a adopté une recommandation visant à accroître pour la communauté les possibilités de pêche de hareng dans les sous-divisions 30 et 31 de la mer baltique de 15000 tonnes à 86856 tonnes.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Suédois

- använda drivgarn eller förankrade garn från och med den 1 juni till och med den 15 september i vattnen i delsektionerna 29, 30 och 31 norr om 59° 30' n,

Français

- d'utiliser des filets droits ancrés ou dérivants du 1er juin au 15 septembre dans les eaux des subdivisions 29, 30 et 31 au nord de 59° 30' n,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Suédois

Östersjöns delsektioner 22-24

Français

mer baltique sous-divisions 22-24

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,115,511 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK