Vous avez cherché: infrastrukturförvaltare (Suédois - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Grec

Infos

Suédois

infrastrukturförvaltare

Grec

διαχειριστής υποδομής

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

infrastrukturförvaltare.

Grec

διαχειριστές υποδομής,

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

säkerhetstillstånd för infrastrukturförvaltare

Grec

Έγκριση ασφάλειας των διαχειριστών υποδομής

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

angränsande infrastrukturförvaltare, i förekommande fall,

Grec

όμορους διαχειριστές υποδομής, ανάλογα με την περίπτωση, καθώς και

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

mellan nyckelhanteringssystemen hos olika infrastrukturförvaltare,

Grec

μεταξύ των συστημάτων διαχείρισης κλειδών διαφόρων διαχειριστών υποδομής,

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

mellan nyckelhanteringssystemen hos järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare,

Grec

μεταξύ των συστημάτων διαχείρισης κλειδών επιχειρήσεων σιδηροδρόμων και των διαχειριστών υποδομής,

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

ansvar som ligger på infrastrukturförvaltare eller järnvägsföretag

Grec

Ευθύνη διαχειριστή υποδομής ή επιχείρησης σιδηροδρόμων

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

framställningar från infrastrukturförvaltare, järnvägsföretag, säkerhetsmyndigheten eller medlemsstaterna.

Grec

τα αιτήματα διαχειριστών υποδομής, σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, της αρμόδιας για την ασφάλεια αρχής ή των κρατών μελών.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

ett järnvägsföretag eller en infrastrukturförvaltare inleder sin verksamhet, eller

Grec

έναρξης δραστηριοτήτων επιχείρησης σιδηροδρόμων ή διαχειριστή υποδομής, ή

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

följande data om rullande materiel skall göras tillgängliga för infrastrukturförvaltare.

Grec

Στους διαχειριστές υποδομής πρέπει να είναι διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία δεδομένων για το τροχαίο υλικό.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

inom järnvägstransport tar infrastrukturförvaltare ut avgifter av järnvägsföretagen för användning av spåren.

Grec

Στι σιδηροδροικέ εταφορέ, οι διαχειριστέ των υpiοδοών εpiιβάλλουν τέλη χρήση των σιδηροδροικών γραών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

resultaten av och erfarenheterna från den tillsyn som utövas av infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag.

Grec

αποτελέσματα και εμπειρίες από την εποπτεία διαχειριστών υποδομής και σιδηροδρομικών επιχειρήσεων.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag skall tillhandahålla ett hanteringssystem som kontrollerar och hanterar nycklarna.

Grec

Οι διαχειριστές υποδομής και οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων προβλέπουν σύστημα διαχείρισης που ελέγχει και διαχειρίζεται τις κλείδες.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

infrastrukturförvaltare eller järnvägsföretag med ansvar för att sköta fordonsbaserad eller markbaserad utrustning skall

Grec

Ο διαχειριστής υποδομής ή η επιχείρηση σιδηροδρόμων που φέρει την ευθύνη για τη λειτουργία του εποχούμενου ή παρατρόχιου συγκροτήματος:

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

tillgång till information eller dokumentation som innehas av infrastrukturförvaltare, berörda järnvägsföretag och säkerhetsmyndigheten.

Grec

πρόσβαση σε όλες τις σχετικές πληροφορίες και αρχεία που τηρεί ο διαχειριστής της υποδομής, οι εμπλεκόμενες σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και η αρχή για την ασφάλεια.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

infrastrukturförvaltare och järnvägsoperatörer kommer aldrig att kunna övergå från en utgåva till nästa över en natt.

Grec

Οι διαχειριστές υποδομής και οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων δεν θα είναι ποτέ σε θέση να μεταβούν από μία γραμμή βάσης στην αμέσως επόμενη.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

bilaterala eller multilaterala överenskommelser mellan järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare eller mellan medlemsstater/säkerhetsmyndigheter.

Grec

διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες μεταξύ επιχείρησης σιδηροδρόμων, διαχειριστών υποδομής ή μεταξύ κρατών μελών/αρχών ασφαλείας·

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

(43) järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare bör ges incitament att minimera avbrott i trafik på järnvägsnätet.

Grec

(37) Είναι επιθυμητό να εξασφαλιστεί ότι λαμβάνεται υπόψη τo εξωτερικό κόστoς όταν λαμβάνoνται απoφάσεις για τις μεταφoρές.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

bestämmelser om krav på kompletterande interna verksamhetsbestämmelser (företagsbestämmelser) som måste fastställas av infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag.

Grec

κανόνες στο πλαίσιο των οποίων θεσπίζονται οι απαιτήσεις για τις πρόσθετες εσωτερικές ρυθμίσεις λειτουργίας (εταιρικοί κανόνες) που πρέπει να καθορισθούν από τους διαχειριστές υποδομής και τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις,

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

bilaterala eller multilaterala överenskommelser mellan järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare eller säkerhetsmyndigheter som leder till en hög grad av driftskompatibilitet lokalt eller regionalt.

Grec

διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων σιδηροδρόμων, διαχειριστών υποδομής ή αρχών ασφαλείας με τις οποίες επιτυγχάνονται σημαντικά επίπεδα τοπικής ή περιφερειακής διαλειτουργικότητας·

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,121,597 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK