Vous avez cherché: domännamnen (Suédois - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Italian

Infos

Swedish

domännamnen

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Italien

Infos

Suédois

det har också visat sig att domännamnen har ett värde.

Italien

si è anche dimostrato che il nome di un dominio ha un valore.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

om inte annat anges i denna förordning skall domännamnen registreras direkt under toppdomänen.eu.

Italien

salvo diversa disposizione del presente regolamento, i nomi di dominio sono registrati direttamente nel dominio di primo livello.eu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

kommissionens framstötar inom ramen för who och domännamnen stöder vi, liksom initiativet till en internationell stadga , men med utsträckt räckvidd .

Italien

appoggiamo le iniziative della commissione nell' ambito dell' omc e dei domain names, nonché quella della carta internazionale, anche se sarebbe auspicabile una portata più ampia.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

införandet av".eu" som toppdomän på internet skulle ge europeiska unionen mer profil på de världsomspännande informationsnäten och det innebär också ett extra mervärde för namngivningssystemet på internet som komplement till de nationella domännamnen .

Italien

la messa in opera del dominio di primo livello". eu" permetterà di rafforzare la visibilità dell' unione europea nelle reti informatiche mondiali e rappresenta un valore aggiunto per il sistema di assegnazione di indirizzi internet ad integrazione dei domini nazionali.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

(6) ombuden bör kräva korrekta kontaktuppgifter från sina kunder, exempelvis fullständiga uppgifter om namn, hemadress, telefonnummer och e-postadress, samt uppgifter om en fysisk eller juridisk person med ansvar för den tekniska driften av domännamnet.

Italien

(6) i conservatori del registro devono richiedere estremi precisi ai clienti, compresi nome completo, domicilio, numero di telefono e indirizzo di posta elettronica, nonché informazioni relative a una persona fisica o giuridica responsabile del funzionamento tecnico del nome di dominio.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,816,437 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK