Vous avez cherché: ai (Suédois - Latin)

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Latin

Infos

Suédois

männen från betel och ai: ett hundra tjugutre;

Latin

viri bethel et hai centum viginti tre

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men konungen i ai blev levande tagen till fånga och förd till josua.

Latin

regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men när invånarna i gibeon hörde vad josua hade gjort med jeriko och ai,

Latin

at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

men han tog vid pass fem tusen man och lade dem i bakhåll mellan betel och ai, väster om staden.

Latin

quinque milia autem viros elegerat et posuerat in insidiis inter bethaven et ahi ex occidentali parte eiusdem civitati

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de voro: konungen i jeriko en, konungen i ai, som ligger bredvid betel, en,

Latin

rex hiericho unus rex ahi quae est ex latere bethel unu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och josua brände upp ai och gjorde det till en grushög för evärdlig tid, till en ödemark, såsom det är ännu i dag.

Latin

qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och han färdades ifrån lägerplats till lägerplats och kom så från sydlandet ända till betel, till det ställe där hans tält förut hade stått, mellan betel och ai,

Latin

reversusque est per iter quo venerat a meridie in bethel usque ad locum ubi prius fixerat tabernaculum inter bethel et a

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

så sände josua dem åstad, och de gingo och lade sig i bakhåll mellan betel och ai, väster om ai. men josua stannade över natten bland folket.

Latin

dimisitque eos et perrexerunt ad insidiarum locum sederuntque inter bethel et ahi ad occidentalem plagam urbis ahi iosue autem nocte illa in medio mansit popul

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och herren sade till josua: »räck ut lansen, som du har i din hand, mot ai, ty jag skall giva det i din hand.» då räckte josua ut lansen, som han hade i sin hand, mot staden.

Latin

dixit dominus ad iosue leva clypeum qui in manu tua est contra urbem ahi quoniam tibi tradam ea

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,921,536,418 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK