Vous avez cherché: konkurrensbegränsningarna (Suédois - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Lithuanian

Infos

Swedish

konkurrensbegränsningarna

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Lituanien

Infos

Suédois

för att detta undantag skall vara tillämpligt skall licensavtalet medföra ekonomiska fördelar, konkurrensbegränsningarna skall vara nödvändiga för att uppnå effektivitetsvinsterna, konsumenterna skall tillförsäkras en skälig andel av effektivitetsvinsterna och avtalet får inte ge parterna möjlighet att sätta konkurrensen ur spel för en väsentlig del av varorna i fråga.

Lituanien

tam, kad ši išimtis būtų taikoma, licencijavimo susitarimas turi teikti objektyvią ekonominę naudą, konkurencijos apribojimas turi būti būtinas siekiant veiksmingų rezultatų, vartotojai turi gauti sąžiningą sukurtos naudos dalį, susitarimas neturi suteikti įmonėms galimybės panaikinti konkurenciją didelei atitinkamų produktų daliai.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i domen i det ovannämnda målet ufex m.. mot kommissionen erinrade förstainstansrätten om att kommissionen även om den inom ramen för sitt utrymme för skönsmässig bedömning kan besluta att inte pröva ett klagomål till följd av bristande gemenskapsintresse47 emellertid inte kan göra detta enbart på grund av att förfarandena har upphört, utan att ha kontrollerat att de konkurrensbegränsande verkningarna inte består och, i förekommande fall, att de påstådda konkurrensbegränsningarnas allvar eller bestående verkningar inte kan medföra att klagomålet är av gemenskapsintresse.

Lituanien

minėtame sprendime ufex ir kt. prieš komisiją pirmosios instancijos teismas priminė, kad nors komisija, vykdydama savo diskreciją, gali nuspręsti nutraukti skundo nagrinėjimą dėl bendrijos intereso nebuvimo47, ji negali to atlikti remdamasi vieninteliu pagrindu, kad veiksmai buvo nutraukti, nepatikrinusi, ar neliko antikonkurencinių pasekmių ir ar tam tikrais atvejais nurodyto konkurencijos pažeidimo sunkumas arba išlikusios jo pasekmės negalėjo lemti bendrijos intereso šio skundo atžvilgiu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,721,197 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK