Vous avez cherché: människor (Suédois - Maori)

Suédois

Traduction

människor

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Maori

Infos

Suédois

och av människor sexton tusen.

Maori

kotahi tekau ma ono mano nga tangata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

jag tager icke emot pris av människor;

Maori

he kororia tangata, kahore ahau e manako atu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

gud och med människor och vunnit seger.»

Maori

a ka mea ia, heoi ano kianga ko hakopa tou ingoa, engari ko iharaira: no te mea kua tohe koe ki te atua, ki te tangata hoki, a i a koe ano te mutunga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ty guds nåd har uppenbarats till frälsning för alla människor;

Maori

kua puta mai hoki te aroha noa o te atua e ora ai nga tangata katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

han som slog de förstfödda i egypten, både människor och boskap;

Maori

nana nei i patu nga matamua o ihipa, a te tangata, a te kararehe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

johannes' döpelse, var den från himmelen eller från människor?»

Maori

ko te iriiringa a hoani, no te rangi ranei, no te tangata ranei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ett oförnuftigt påfund är synden, och bespottaren är en styggelse för människor.

Maori

he hara te whakaaro wairangi: he mea whakarihariha ano ki te tangata te tangata whakahi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och jesus växte till i ålder och vishet och nåd inför gud och människor.

Maori

na ka kake haere a ihu te whakaaro nui, te kaumatua, ka paingia ano e te atua, e te tangata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ty de skattade högre att bliva ärade av människor än att bliva ärade av gud.

Maori

rawe ake hoki ki a ratou ta te tangata kororia i ta te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

herren står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?

Maori

kei ahau a ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

vadhelst i gören, gören det av hjärtat, såsom tjänaden i herren och icke människor.

Maori

ko nga mea katoa e mea ai koutou mahia a ngakautia, hei mea ki te ariki, a ehara i te mea ki nga tangata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

var mig nådig, o gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän.

Maori

e whai ana oku hoariri i te ra roa nei, kia horomia ahau; he tokomaha nei hoki e whakahi ana, e whawhai mai ana ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

stå upp, herre; låt icke människor få överhanden, låt hedningarna bliva dömda inför ditt ansikte.

Maori

e ihowa, meinga ratou kia wehi: kia matau nga tauiwi he tangata nei ano ratou. (hera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ty en enda är gud, och en enda är medlare emellan gud och människor: en människa, kristus jesus,

Maori

kotahi tonu te atua, kotahi te takawaenga o te atua, o nga tangata, ko ia ano he tangata, ara ko karaiti ihu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sen därför noga till, huru i vandren: att i vandren icke såsom ovisa människor, utan såsom visa;

Maori

na reira kia ata tirotiro i ta koutou haere, kei rite ki ta nga whakaarokore, engari ki ta nga whakaaro nui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de må tacka herren för hans nåd och för hans under med människors barn,

Maori

aue! me i whakapaingia e te tangata a ihowa mo tona atawhai, mo ana mahi whakamiharo ki nga tama a te tangata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,946,013,913 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK