Vous avez cherché: stärkelseprodukter (Suédois - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Néerlandais

Infos

Suédois

stärkelseprodukter

Néerlandais

produkt van de zetmeelbereiding

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

stärkelse och stärkelseprodukter

Néerlandais

zetmeel en zetmeelproducten

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

spannmålsprodukter, stärkelse och stärkelseprodukter

Néerlandais

graanmalerijproducten, zetmeel en zetmeelproducten

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

tillverkning av stärkelse och stärkelseprodukter

Néerlandais

zetmeel-en zetmeelderivatenfabrieken

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

framställt av stärkelse eller stärkelseprodukter

Néerlandais

verkregen uit zetmeelproducten

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

på basis av stärkelse eller stärkelseprodukter:

Néerlandais

op basis van zetmeel of van zetmeelhoudende stoffen:

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

innehållande minst 83 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter

Néerlandais

met een gehalte aan deze stoffen van 83 of meer gewichtspercenten

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

sackaros, melass, stärkelseprodukter och hydrolysater av dessa.

Néerlandais

sacharose, melasse, zetmeelproducten en de hydrolyseproducten ervan

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

innehållande mindre än 55 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter

Néerlandais

met een gehalte aan deze stoffen van minder dan 55 gewichtspercenten

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

diverse annan stärkelse och stärkelseprodukter; socker och sirap

Néerlandais

zetmeel en zetmeelproducten; suiker en suikerstroop n.e.g.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

agrana stärke gmbh med säte i wien producerar stärkelse och stärkelseprodukter.

Néerlandais

het in wenen gevestigde agrana starke gmbh vervaardigt zetmeel en zetmeelproducten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

innehållande minst 83 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter–– e eller stärkelseprodukter

Néerlandais

met een gehalte aan deze stoffen van 83 of meer gewichtspercenten–– ewichtspercenten

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

generellt sett har industrin som grundar sig på stärkelseprodukter hållit bra sin ställning och fortsätter att utvecklas.

Néerlandais

in het algemeen genomen heeft de industrie die gebruik maakt van zetmeelproducten haar positie goed weten te behouden, en ze ontwikkelt zich voortdurend.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

framställt av stärkelse eller stärkelseprodukter i enlighet med förordning (eg) nr 1784/2003

Néerlandais

verkregen uit zetmeelproducten die onder verordening (eg) nr. 1784/2003 vallen

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

(5) socker kan användas som basprodukt inom den kemiska industrin på samma sätt som stärkelseprodukter.

Néerlandais

(5) suiker is meer inzonderheid, evenals zetmeelhoudende producten, een basisproduct dat door de chemische industrie kan worden gebruikt voor de vervaardiging van gelijksoortige producten.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat på basis av stärkelse eller stärkelseprodukter.

Néerlandais

appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten op basis van zetmeel of zetmeelhoudende stoffen

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

framställt av stärkelse eller stärkelseprodukter som omfattas av del i i bilaga i till förordning (eg) nr 1234/2007

Néerlandais

verkregen uit sacharose die onder bijlage i, deel iii, bij verordening (eg) nr. 1234/2007 valt

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

generellt sett har industrin som grundar sig på stärkelseprodukter hållit bra sin ställning och fortsätter att utvecklas. skyddet mot importen säkerställs genom att tillämpa ändamålsenliga tullar.

Néerlandais

in het algemeen genomen heeft de industrie die gebruik maakt van zetmeelproducten haar positie goed weten te behouden, en ze ontwikkelt zich voortdurend. bescher-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

vid klassificering av varor som omfattas av undernummer 3809 10 10 p3809 10 90 i kombinerade nomenklaturen skall innehållet av stärkelseprodukter bestämmas med den metod som anges i bilaga 2 till denna förordning. 6.

Néerlandais

(invertsuiker berekend als saccharose, is gelijk aan de rekenkundige som van gelijke hoeveelheden fructose en glucose, vermenigvuldigd met 0,95.)3.voor de indeling van de produkten van de gn-codes 1806 10 10 tot en met 1806 10 90 wordt het gehalte aan saccharose/invertsuiker/isoglucose bepaald volgens de formules, methode en procedures als bedoeld in artikel 2, punt 2.4.voor de indeling van de produkten van de gn-codes 3505 20 10 tot en met 3505 20 90 wordt het gehalte aan zetmeel, dextrine of ander gewijzigd zetmeel bepaald volgens de in bijlage ii omschreven methode.5.voor de indeling van de produkten van de gn-codes 3809 10 10 tot en met 3809 10 90 wordt het gehalte aan zetmeel of zetmeelhoudende stoffen bepaald volgens de in bijlage ii omschreven methode.6.voor de indeling van de produkten van de gn-codes 1901 90 11 en 1901 90 19 wordt het onderscheid tussen deze beide gemaakt op basis van het gehalte aan droge stof dat wordt bepaald door droging bij een temperatuur van 103 °c (± 2) tot een constant gewicht.7.voor de indeling van produkten onder de gn-codes 1902 19 10 en 1902 19 90 wordt de aanwezigheid van meel, gries en griesmeel van zachte tarwe in deegwaren aangetoond volgens de in bijlage iii omschreven methode.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

vidare att man även ser till — som våra kollegor sonneveld och mulder nyss nämnde — att behålla en viss balans mellan stärkelse och stärkelseprodukter som framställts av spannmål.

Néerlandais

ten tweede moet er op gelet worden — zoals onze collega's sonneveld en mulder al in herinnering brachten — dat de evenwichtspremie tussen aardappelzetmeel en graanzetmeel gehandhaafd blijft.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,786,360 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK