Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
han hävdade att detta var orättvist.
zarzucił on, że takie traktowanie jest niesprawiedliwe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dade att den nationella försäkringskassan på ett orättvist sätt hade beslutat att stoppa utbetalningen av hans bidrag.
b obywatel polski, niepełnosprawny w wyniku wypadku samochodowego, który zarzucił krajowemu zakładowi ubezpieczeń społecznych niesprawiedliwą decyzję o zawieszeniu wypłaty przysługujących mu świadczeń.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ansåg att de behandlats orättvist av den tyska försäkringskassan och hävdade att de hade rätt till ytterligare behandling.
uważali, że zostali nieuczciwie potraktowani przez ubezpieczenie społeczne w związku z przysługującym im prawem do dalszego leczenia.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den förlorande parten skall bära kostnaderna för förfarandet, om inte detta framstår som orättvist eller oskäligt.
strona przegrywająca sprawę ponosi koszty postępowania poza przypadkami, kiedy byłoby to niesprawiedliwe lub nieuzasadnione.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(84) detta skattesystem är inte bara diskriminerande och orättvist utan uppmuntrar också till skatteflykt och penningtvätt.
(84) omawiany system podatkowy jest nie tylko dyskryminacyjny i nieuczciwy, ale również zachęca do unikania podatków i prania pieniędzy.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de handelspolitiska skyddsåtgärderna är när de väl används underkastade ett stort mått av disciplin och återhållsamhet men erbjuder likväl ett verksamt skydd mot orättvist handelsbruk.
w przypadku ich zastosowania, tdi podlegają najwyższemu poziomowi dyscypliny i ograniczenia zapewniając jednocześnie skuteczne zabezpieczenia przeciwko nieuczciwym praktykom handlowym.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
banken får inget överskott av likvida medel eller egna medel, som den skulle kunna använda för att orättvist utvidga affärsverksamheten till nackdel för sina konkurrenter.
bank nie uzyska nadmiernej płynności oraz nadwyżek środków własnych, które mógłby wykorzystać do niewłaściwego rozszerzenia działalności na szkodę konkurentów.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
banken får följaktligen inget överskott av likvida medel eller egna medel, som den skulle kunna använda för att orättvist utvidga affärsverksamheten till nackdel för konkurrenterna.
bank nie uzyska w ten sposób nadmiernej płynności oraz nadwyżek środków własnych, które mógłby wykorzystać do niewłaściwego rozszerzenia jego działalności na szkodę konkurentów,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eftersom en betydande del av de grekiska öarna omfattas av målet om regional konkurrenskraft och sysselsättning, skulle det vara meningslöst, improduktivt och orättvist att utesluta detta mål för deras vidkommande.
biorąc pod uwagę, że wyspy greckie odpowiadają w znacznej większości celowi "konkurencyjność regionalna i zatrudnienie", wyłączenie ich z tej dziedziny pomocy byłoby nieadekwatne, nieproduktywne i niesprawiedliwe.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
1. den förlorande parten skall bära kostnaderna för förfarandet, om inte detta framstår som orättvist eller oskäligt. i det fallet skall domstolen besluta om kostnaderna efter vad som är skäligt.
1. strona przegrywająca sprawę ponosi koszty postępowania poza przypadkami, kiedy byłoby to niesprawiedliwe lub nieuzasadnione. w takim przypadku sąd lub trybunał wydaje nakaz zapłaty kosztów na zasadzie słuszności.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dessa ojämnheter leder till orättvist fördelade chanser för eu:s luftfartsföretag, vilket är oförenligt med de lika förutsättningar för alla eu:s luftfartsföretag som gäller på den gemensamma marknaden.
z powodu tego braku równowagi wspólnotowi przewoźnicy lotniczy mieli nierówne szanse, co jest niezgodne z zasadą równych możliwości dla wszystkich przewoźników lotniczych ze wspólnoty w ramach jednolitego rynku.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denna osammanhängande och uppsplittrade ram leder till orättvist fördelade chanser för eu:s luftfartsföretag, vilket är oförenligt med de lika förutsättningar för alla eu:s luftfartsföretag som gäller på den gemensamma marknaden.
z powodu tak niespójnych i fragmentarycznych ram prawnych wspólnotowi przewoźnicy lotniczy mieli nierówne szanse, co jest niezgodne z zasadą równych możliwości dla wszystkich przewoźników lotniczych ze wspólnoty w ramach jednolitego rynku.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
orättvisa, maktmissbruk (15%)
niesprawiedliwe traktowanie, nadużycie władzy (15%)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: