Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
han hävdade att detta var orättvist.
zarzucił on, że takie traktowanie jest niesprawiedliwe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dade att den nationella försäkringskassan på ett orättvist sätt hade beslutat att stoppa utbetalningen av hans bidrag.
b obywatel polski, niepełnosprawny w wyniku wypadku samochodowego, który zarzucił krajowemu zakładowi ubezpieczeń społecznych niesprawiedliwą decyzję o zawieszeniu wypłaty przysługujących mu świadczeń.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de ansåg att de behandlats orättvist av den tyska försäkringskassan och hävdade att de hade rätt till ytterligare behandling.
uważali, że zostali nieuczciwie potraktowani przez ubezpieczenie społeczne w związku z przysługującym im prawem do dalszego leczenia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den förlorande parten skall bära kostnaderna för förfarandet, om inte detta framstår som orättvist eller oskäligt.
strona przegrywająca sprawę ponosi koszty postępowania poza przypadkami, kiedy byłoby to niesprawiedliwe lub nieuzasadnione.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(84) detta skattesystem är inte bara diskriminerande och orättvist utan uppmuntrar också till skatteflykt och penningtvätt.
(84) omawiany system podatkowy jest nie tylko dyskryminacyjny i nieuczciwy, ale również zachęca do unikania podatków i prania pieniędzy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de handelspolitiska skyddsåtgärderna är när de väl används underkastade ett stort mått av disciplin och återhållsamhet men erbjuder likväl ett verksamt skydd mot orättvist handelsbruk.
w przypadku ich zastosowania, tdi podlegają najwyższemu poziomowi dyscypliny i ograniczenia zapewniając jednocześnie skuteczne zabezpieczenia przeciwko nieuczciwym praktykom handlowym.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
banken får inget överskott av likvida medel eller egna medel, som den skulle kunna använda för att orättvist utvidga affärsverksamheten till nackdel för sina konkurrenter.
bank nie uzyska nadmiernej płynności oraz nadwyżek środków własnych, które mógłby wykorzystać do niewłaściwego rozszerzenia działalności na szkodę konkurentów.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
banken får följaktligen inget överskott av likvida medel eller egna medel, som den skulle kunna använda för att orättvist utvidga affärsverksamheten till nackdel för konkurrenterna.
bank nie uzyska w ten sposób nadmiernej płynności oraz nadwyżek środków własnych, które mógłby wykorzystać do niewłaściwego rozszerzenia jego działalności na szkodę konkurentów,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eftersom en betydande del av de grekiska öarna omfattas av målet om regional konkurrenskraft och sysselsättning, skulle det vara meningslöst, improduktivt och orättvist att utesluta detta mål för deras vidkommande.
biorąc pod uwagę, że wyspy greckie odpowiadają w znacznej większości celowi "konkurencyjność regionalna i zatrudnienie", wyłączenie ich z tej dziedziny pomocy byłoby nieadekwatne, nieproduktywne i niesprawiedliwe.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
1. den förlorande parten skall bära kostnaderna för förfarandet, om inte detta framstår som orättvist eller oskäligt. i det fallet skall domstolen besluta om kostnaderna efter vad som är skäligt.
1. strona przegrywająca sprawę ponosi koszty postępowania poza przypadkami, kiedy byłoby to niesprawiedliwe lub nieuzasadnione. w takim przypadku sąd lub trybunał wydaje nakaz zapłaty kosztów na zasadzie słuszności.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dessa ojämnheter leder till orättvist fördelade chanser för eu:s luftfartsföretag, vilket är oförenligt med de lika förutsättningar för alla eu:s luftfartsföretag som gäller på den gemensamma marknaden.
z powodu tego braku równowagi wspólnotowi przewoźnicy lotniczy mieli nierówne szanse, co jest niezgodne z zasadą równych możliwości dla wszystkich przewoźników lotniczych ze wspólnoty w ramach jednolitego rynku.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denna osammanhängande och uppsplittrade ram leder till orättvist fördelade chanser för eu:s luftfartsföretag, vilket är oförenligt med de lika förutsättningar för alla eu:s luftfartsföretag som gäller på den gemensamma marknaden.
z powodu tak niespójnych i fragmentarycznych ram prawnych wspólnotowi przewoźnicy lotniczy mieli nierówne szanse, co jest niezgodne z zasadą równych możliwości dla wszystkich przewoźników lotniczych ze wspólnoty w ramach jednolitego rynku.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
orättvisa, maktmissbruk (15%)
niesprawiedliwe traktowanie, nadużycie władzy (15%)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: