Vous avez cherché: lastlinjekonvention (Suédois - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Portuguese

Infos

Swedish

lastlinjekonvention

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Portugais

Infos

Suédois

- 1966 års internationella lastlinjekonvention (ll66),

Portugais

- a convenção internacional das linhas de carga de 1966 (lc66),

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

ii) 1966 års internationella lastlinjekonvention (ll 66)

Portugais

(ii) a convenção internacional das linhas de carga, de 1966 (ll 66);

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

i) alla nya passagerarfartyg med en längd av 24 m och däröver skall uppfylla bestämmelserna i 1966 års internationella lastlinjekonvention.

Portugais

i) todos os navios de passageiros novos de comprimento igual ou superior a 24 metros devem satisfazer o disposto na convenção internacional das linhas de carga de 1966.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

iii) utan hinder av vad som sägs i punkterna i och ii skall nya passagerarfartyg i klass d undantas från det krav avseende minsta boghöjd som fastställs i 1966 års internationella lastlinjekonvention.

Portugais

iii) não obstante o disposto nas subalíneas i) e ii), os navios de passageiros novos da classe d estão isentos da prescrição relativa à altura mínima de proa estabelecida na convenção internacional das linhas de carga de 1966.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

ii) kriterier med en säkerhetsnivå som är likvärdig med dem i 1966 års internationella lastlinjekonvention skall tillämpas i förhållande till längd och klass på nya passagerarfartyg med en längd som understiger 24 m.

Portugais

ii) aos navios de passageiros novos de comprimento inferior a 24 metros aplicar-se-ão, no que diz respeito ao comprimento e à classe, critérios que garantam um nível de segurança equivalente ao dos critérios da convenção internacional das linhas de carga de 1966.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

medlemsstaterna är ansvariga för utfärdandet av internationella certifikat rörande säkerhet och förorening som föreskrivs i sådana konventioner som solas 1974, 1966 års internationella lastlinjekonvention och marpol 1973/78, samt för genomförandet av bestämmelserna i dessa.

Portugais

considerando que os estados-membros são responsáveis pela emissão dos certificados internacionais de segurança marítima e prevenção da poluição previstos por convenções como a solas 74, a linhas de carga 66 e a marpol 73/78, bem como pela aplicação das respectivas disposições;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

staterna har ansvaret för att utfärda internationella certifikat för säkerhet och förhindrande av förorening enligt 1974 års internationella konvention om säkerheten för människoliv till sjöss (solas 1974), 1966 års internationella lastlinjekonvention (ll 1966), 1973 års internationella konvention om förhindrande av förorening från fartyg, i dess lydelse enligt 1978 års protokoll (marpol 73/78), samt därtill hörande bindande resolutioner, som antagits av internationella sjöfartsorganisationen (imo). om privata organisationer utfärdar certifikat på en medlemsstats vägnar, i överensstämmelse med ovan nämnda konventioner, sker också detta på medlemsstatens ansvar, enligt vad som bestäms i dessa konventioner.

Portugais

considerando que é da competência dos estados emitir os certificados internacionais de segurança e prevenção da poluição, previstos na convenção internacional para a salvaguarda da vida humana no mar, 1974 (solas 1974), na convenção internacional sobre linhas de carga, 1966 (ll66), na convenção internacional para a prevenção da poluição por navios (1973), com a redacção que lhe foi dada pelo protocolo de 1978 (marpol 73/78), e nas resoluções conexas de carácter vinculativo aprovadas pela organização marítima internacional (omi); que a emissão de certificados por organismos privados em nome de um estado-membro, em conformidade com as convenções, é efectuada igualmente sob a responsabilidade dos estados-membros, tal como é definida nessas convenções;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,953,029 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK