Vous avez cherché: sanktionsavgifter (Suédois - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Romanian

Infos

Swedish

sanktionsavgifter

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Roumain

Infos

Suédois

administrativa sanktionsavgifter

Roumain

sancțiuni administrative pecuniare:

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

medlemsstaterna får föreskriva ytterligare sanktioner eller åtgärder och högre administrativa sanktionsavgifter än de som föreskrivs i detta direktiv.

Roumain

statele membre pot prevedea sancțiuni sau măsuri suplimentare și niveluri mai înalte de sancțiuni administrative pecuniare decât cele prevăzute de prezenta directivă.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

administrativa sanktionsavgifter på upp till två gånger beloppet för den fördel som erhållits genom överträdelsen, i fall där denna fördel kan fastställas.

Roumain

sancțiuni administrative pecuniare egale cu până la de două ori valoarea beneficiului rezultat din încălcare, în cazul în care beneficiul poate fi stabilit;

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

administrativa sanktionsavgifter på upp till två gånger beloppet för den vinst som erhållits eller de förluster som undvikits genom överträdelsen, i fall där dessa kan fastställas.

Roumain

sancțiuni administrative pecuniare egale cu până la de două ori valoarea profiturilor obținute sau a pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care acestea pot fi stabilite.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

b) genom åtgärder som vidtas av kommissionen eller av en medlemsstat på kommissionens begäran för att driva in böter, sanktionsavgifter eller viten.

Roumain

(b) în urma unei acţiuni a comisiei sau a unui stat membru care acţionează la solicitarea comisiei, în scopul executării plăţii unei amenzi, sancţiuni sau a daunelor cominatorii.2. termenul de prescripţie începe să curgă din nou după fiecare întrerupere.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

särskilt gäller att de behöriga myndigheterna bör få befogenheter att utdöma administrativa sanktionsavgifter som är tillräckligt höga för att balansera de fördelar som kan förväntas, och vara avskräckande även för större institut och deras chefer.

Roumain

În special, autoritățile competente ar trebui să aibă competența de a aplica sancțiuni administrative pecuniare suficient de mari pentru a contrabalansa beneficiile preconizate și pentru a avea un efect de descurajare, inclusiv pentru instituțiile mai mari și managerii acestora.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

en preskriptionstid på fem år gäller för kommissionens befogenhet att verkställa beslut om åläggande av böter, sanktionsavgifter eller viten för överträdelser av europeiska ekonomiska gemenskapens transport- eller konkurrensregler.

Roumain

dreptul comisiei de a pune în executare deciziile prin care se aplică amenzi, sancţiuni sau daune cominatorii pentru încălcarea normelor comunităţii economice europene referitoare la transporturi sau concurenţă este supus unui termen de prescripţie de cinci ani.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

i fråga om en fysisk person, administrativa sanktionsavgifter på upp till 5000000 eur eller, i medlemsstater som inte har euron som valuta, motsvarande värde i nationell valuta den 17 juli 2013.

Roumain

în cazul unei persoane fizice, sancțiuni administrative pecuniare de până la 5000000 eur sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, echivalentul în moneda națională la 17 iulie 2013;

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

de administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder som fastställs i medlemsstaterna bör uppfylla vissa grundläggande krav när det gäller mottagarna, kriterier som bör beaktas när de tillämpas, offentliggörande, centrala befogenheter att påföra sanktioner och nivåer på administrativa sanktionsavgifter.

Roumain

prin urmare, sancțiunile administrative și alte măsuri administrative instituite de statele membre ar trebui să respecte anumite cerințe esențiale cu privire la destinatari, criteriile de luat în considerare la aplicarea acestora, publicarea acestora, principalele competențe de a impune sancțiuni și nivelurile sancțiunilor administrative pecuniare.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

medlemsstaterna ska se till att de behöriga myndigheterna, när de fastställer typen av administrativa sanktioner eller andra administrativa åtgärder och nivån på administrativa sanktionsavgifter, beaktar alla relevanta omständigheter, bland annat följande, där så är lämpligt:

Roumain

statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul sancțiunilor administrative sau al altor măsuri administrative și nivelul sancțiunilor administrative pecuniare, autoritățile competente iau în considerare toate circumstanțele relevante, inclusiv, după caz:

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

(9) bestämmelserna för kommissionens förfarande måste bestämmas på ett sådant sätt att de fullt ut säkerställer rätten att höras och rätten till försvar. för dessa syften bör kommissionen skilja mellan de parter som anmäler koncentrationen, andra parter som berörs av koncentrationsplanen, tredje man och parter i fråga om vilka kommissionen avser att fatta ett beslut om böter eller löpande sanktionsavgifter.

Roumain

(9) întrucât dispoziţiile referitoare la procedura comisiei trebuie structurate astfel încât să garanteze în totalitate dreptul de a fi audiat şi drepturile apărării; întrucât, în acest scop, comisia ar trebui să facă distincţia între părţile care notifică concentrarea, alte părţi implicate în proiectul de concentrare, terţe părţi şi părţi împotriva cărora comisia intenţionează să ia o decizie de impunere a unei amenzi sau plata unor penalităţi cu titlu cominatoriu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,093,059 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK