Hai cercato la traduzione di sanktionsavgifter da Svedese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Romanian

Informazioni

Swedish

sanktionsavgifter

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Romeno

Informazioni

Svedese

administrativa sanktionsavgifter

Romeno

sancțiuni administrative pecuniare:

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

medlemsstaterna får föreskriva ytterligare sanktioner eller åtgärder och högre administrativa sanktionsavgifter än de som föreskrivs i detta direktiv.

Romeno

statele membre pot prevedea sancțiuni sau măsuri suplimentare și niveluri mai înalte de sancțiuni administrative pecuniare decât cele prevăzute de prezenta directivă.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

administrativa sanktionsavgifter på upp till två gånger beloppet för den fördel som erhållits genom överträdelsen, i fall där denna fördel kan fastställas.

Romeno

sancțiuni administrative pecuniare egale cu până la de două ori valoarea beneficiului rezultat din încălcare, în cazul în care beneficiul poate fi stabilit;

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

administrativa sanktionsavgifter på upp till två gånger beloppet för den vinst som erhållits eller de förluster som undvikits genom överträdelsen, i fall där dessa kan fastställas.

Romeno

sancțiuni administrative pecuniare egale cu până la de două ori valoarea profiturilor obținute sau a pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care acestea pot fi stabilite.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

b) genom åtgärder som vidtas av kommissionen eller av en medlemsstat på kommissionens begäran för att driva in böter, sanktionsavgifter eller viten.

Romeno

(b) în urma unei acţiuni a comisiei sau a unui stat membru care acţionează la solicitarea comisiei, în scopul executării plăţii unei amenzi, sancţiuni sau a daunelor cominatorii.2. termenul de prescripţie începe să curgă din nou după fiecare întrerupere.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

särskilt gäller att de behöriga myndigheterna bör få befogenheter att utdöma administrativa sanktionsavgifter som är tillräckligt höga för att balansera de fördelar som kan förväntas, och vara avskräckande även för större institut och deras chefer.

Romeno

În special, autoritățile competente ar trebui să aibă competența de a aplica sancțiuni administrative pecuniare suficient de mari pentru a contrabalansa beneficiile preconizate și pentru a avea un efect de descurajare, inclusiv pentru instituțiile mai mari și managerii acestora.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

en preskriptionstid på fem år gäller för kommissionens befogenhet att verkställa beslut om åläggande av böter, sanktionsavgifter eller viten för överträdelser av europeiska ekonomiska gemenskapens transport- eller konkurrensregler.

Romeno

dreptul comisiei de a pune în executare deciziile prin care se aplică amenzi, sancţiuni sau daune cominatorii pentru încălcarea normelor comunităţii economice europene referitoare la transporturi sau concurenţă este supus unui termen de prescripţie de cinci ani.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

i fråga om en fysisk person, administrativa sanktionsavgifter på upp till 5000000 eur eller, i medlemsstater som inte har euron som valuta, motsvarande värde i nationell valuta den 17 juli 2013.

Romeno

în cazul unei persoane fizice, sancțiuni administrative pecuniare de până la 5000000 eur sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, echivalentul în moneda națională la 17 iulie 2013;

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

de administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder som fastställs i medlemsstaterna bör uppfylla vissa grundläggande krav när det gäller mottagarna, kriterier som bör beaktas när de tillämpas, offentliggörande, centrala befogenheter att påföra sanktioner och nivåer på administrativa sanktionsavgifter.

Romeno

prin urmare, sancțiunile administrative și alte măsuri administrative instituite de statele membre ar trebui să respecte anumite cerințe esențiale cu privire la destinatari, criteriile de luat în considerare la aplicarea acestora, publicarea acestora, principalele competențe de a impune sancțiuni și nivelurile sancțiunilor administrative pecuniare.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

medlemsstaterna ska se till att de behöriga myndigheterna, när de fastställer typen av administrativa sanktioner eller andra administrativa åtgärder och nivån på administrativa sanktionsavgifter, beaktar alla relevanta omständigheter, bland annat följande, där så är lämpligt:

Romeno

statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul sancțiunilor administrative sau al altor măsuri administrative și nivelul sancțiunilor administrative pecuniare, autoritățile competente iau în considerare toate circumstanțele relevante, inclusiv, după caz:

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

(9) bestämmelserna för kommissionens förfarande måste bestämmas på ett sådant sätt att de fullt ut säkerställer rätten att höras och rätten till försvar. för dessa syften bör kommissionen skilja mellan de parter som anmäler koncentrationen, andra parter som berörs av koncentrationsplanen, tredje man och parter i fråga om vilka kommissionen avser att fatta ett beslut om böter eller löpande sanktionsavgifter.

Romeno

(9) întrucât dispoziţiile referitoare la procedura comisiei trebuie structurate astfel încât să garanteze în totalitate dreptul de a fi audiat şi drepturile apărării; întrucât, în acest scop, comisia ar trebui să facă distincţia între părţile care notifică concentrarea, alte părţi implicate în proiectul de concentrare, terţe părţi şi părţi împotriva cărora comisia intenţionează să ia o decizie de impunere a unei amenzi sau plata unor penalităţi cu titlu cominatoriu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,912,019 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK