Vous avez cherché: seger (Suédois - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Roumain

Infos

Suédois

seger

Roumain

victorie

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

gud och med människor och vunnit seger.»

Roumain

apoi a zis: ,,numele tău nu va mai fi iacov, ci te vei chema israel (celce luptă cu dumnezeu); căci ai luptat cu dumnezeu şi cu oameni, şi ai fost biruitor.``

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

det är sannerligen en stor, en lysande seger!

Roumain

da, acesta este fericirea cea mare!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

och vi hjälpte dem till seger över [sina fiender].

Roumain

i-am ajutat şi ei au fost învingători.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

du död, var är din seger? du död, var är din udd?

Roumain

unde îţi este biruinţa, moarte? unde îţi este boldul, moarte?``

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

vi har öppnat vägen för dig [muhammad] till en klar seger.

Roumain

noi ţi-am dăruit o biruinţă strălucitoare,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.

Roumain

Îl faci pe vecie o pricină de bunecuvîntări, şi -l umpli de bucurie înaintea feţii tale.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

den som lyder gud och lyder [hans] sändebud har uppnått en stor seger.

Roumain

cine dă ascultare lui dumnezeu şi trimisului său va avea o fericire mare.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

dig som giver seger åt konungarna, dig som frälste din tjänare david från det onda svärdet.

Roumain

tu, care dai împăraţilor biruinţa, care ai scăpat de sabie ucigaşă pe robul tău david,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

nej, du giver oss seger över våra ovänner, och dem som hata oss låter du komma på skam.

Roumain

noi, în fiecare zi, ne lăudăm cu dumnezeu, şi pururea slăvim numele tău. -(oprire).

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

herre, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!

Roumain

i-ai dat ce -i dorea inima, şi n'ai lăsat neîmplinit ce -i cereau buzele.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

trots nld:s seger vid det fria parlamentsvalet 1990 höll sig militärregimen med hjälp av undantagstillstånd kvar vid makten.

Roumain

În pofida succesului pe care lnd la avut la alegerile parlamentare libere din 1990, regimul militar a rămas la putere, impunând legea marială.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

de bad till gud om sanningens seger. [och då] tvingades var övermodig fiende till sanningen på knä.

Roumain

ei căutau biruinţa, însă orice despot încăpăţânat este sortit pieirii:

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

den som vinner seger, han skall få detta till arvedel, och jag skall vara hans gud, och han skall vara min son.

Roumain

cel ce va birui, va moşteni aceste lucruri. eu voi fi dumnezeul lui, şi el va fi fiul meu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

ty herren, eder gud, går själv med eder; till att strida för eder mot edra fiender och giva eder seger.»

Roumain

căci domnul, dumnezeul vostru, merge cu voi, ca să bată pe vrăjmaşii voştri, ca să vă mîntuiască.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

då har ni ingenting mer att frukta! han vet vad ni inte kan veta, och efter denna seger skall han skänka er ännu en seger inom kort.

Roumain

nu vă fie teamă, căci dumnezeu ştie ceea ce voi nu ştiţi. el v-a dăruit cândva o biruinţă grabnică.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

de som söker skydd hos gud och hans sändebud och de troende, dessa guds trogna är det som [till sist] skall vinna seger.

Roumain

cei care îi iau oblăduitori pe dumnezeu, pe trimisul său şi pe credincioşi sunt în tabăra lui dumnezeu. ei vor fi biruitori!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

gud skall straffa dem genom era händer och förödmjuka dem och hjälpa er till seger över dem. och han skall läka [såren i] de troendes bröst

Roumain

dumnezeu îi va osândi cu mâinile voastre şi îi va acoperi cu ocară, iar vouă vă va dărui biruinţa, apoi va tămădui piepturile credincioşilor

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

den som då skonas har i sanning fått erfara [hans] nåd, och [han har vunnit] en lysande seger!

Roumain

pe cel care va fi ferit în ziua aceea, dumnezeu l-a miluit: aceasta este fericirea vădită.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

förutom att stabilisera marknaderna och göra fisken tillgänglig för konsumenterna till ettöverkomligt pris firade den europeiska fiskeripolitiken ytterligare en viktig seger i början av1970 talet: man lyckades övertala eu medlemsstaterna att förhindra sammanstötningargenom att ge varandra lika tillträde till de nationella vattnen.

Roumain

În afară de asigurarea stabilităţii pieţei şi de furnizarea la un preţ accesibil a peştelui pentruconsumatori, politica europeană de pescuit a marcat o altă victorie semnificativă la începutulanilor ’70: a reuşit să-şi convingă statele membre să evite conflictele prin acordarea unui accesreciproc şi egal la apele lor naţionale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,505,936 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK