Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
importkrav
požadavky na dovoz
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
särskilda importkrav
zvláštní požadavky na dovoz
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i. särskilda importkrav
i. zvláštní požadavky na dovoz
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
särskilda importkrav för vin
zvláštní dovozní požadavky pro víno
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta omfattar även deras importkrav.
zvláštní zpráva č.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de importkrav som avses i punkt 1 skall omfatta
podmínky dovozu uvedené v odstavci 1 musejí zahrnovat:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
b) alla särskilda importkrav som fastställs enligt förfarandet i artikel 12.2.
b) veškerým zvláštním podmínkám dovozu stanoveným postupem podle čl. 12 odst. 2.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
sedan 2003 har kommissionen vid sina kontrollbesök i brasilien konstaterat brister när det gäller gemenskapens importkrav för nötkött.
od roku 2003 byly během návštěv komise uskutečněných v brazílii zjišťovány nedostatky, pokud jde o požadavky společenství na dovoz hovězího masa.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tillståndet skall fastställa de speciella importkrav som skall uppfyllas för produkter som kommer från den anläggningen eller det fabriksfartyget.
rozhodnutí o povolení stanoví zvláštní podmínky dovozu, které musí produkty pocházející z této provozovny nebo výrobního plavidla splňovat.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
med beaktande av yttrandet och den aktuella djurhälsosituationen i världen i fråga om aviär influensa bör sådana fåglar inte importeras utan att stränga importkrav ställs.
vzhledem k uvedenému stanovisku a k současné veterinární situaci ve světě, pokud jde o influenzu ptáků, by dovozy těchto ptáků neměly probíhat bez přísných dovozních požadavků.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
för varje tredje land eller grupp av tredje land skall fiskvarorna uppfylla de särskilda importkrav som fastställs i enlighet med förfarandet i artikel 15 beroende på hygiensituationen i det tredje land som är i fråga.
zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pro každou třetí zemi nebo skupinu třetích zemí se stanovují postupem podle článku 15 v závislosti na zdravotní situaci v příslušné třetí zemi.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i avvaktan på att de importkrav som avses i punkt 1 fastställs skall medlemsstaterna säkerställa att de krav som tillämpas på import av fiskvaror från tredje land minst motsvarar de som gäller produktion och utsläppande på marknaden av produkter inom gemenskapen.
než budou stanoveny podmínky dovozu uvedené v odstavci 1, dohlédnou členské státy na to, aby podmínky uplatňované na dovozy produktů rybolovu ze třetích zemí byly přinejmenším rovnocenné podmínkám produkce a uvádění na trh ve společenství.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
i enlighet med artikel 11 i direktiv 91/493/eeg har kommissionen fastställt de särskilda importkrav för fiskprodukter som skall gälla för ett stort antal särskilt angivna tredje länder.
vzhledem k tomu, že v souladu s článkem 11 směrnice 91/493/ehs komise stanovila zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z velkého počtu třetích zemí;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
(2) flera medlemsstater har haft praktiska problem vid tillämpningen av ovan angivna importkrav, särskilt med förfarandet vid gränskontrollstationen på grund av bristande kunskap om godkända karantäner eller karantänsstationer i andra medlemsstater.
(2) některé členské státy se setkaly s praktickými problémy provádění těchto dovozních požadavků, zejména při postupu na stanovištích hraniční kontroly kvůli nedostatečným vědomostem o schválených karanténních zařízeních nebo střediscích v ostatních členských státech.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
för att kunna fastställa importkraven och för att kontrollera produktions-, lagrings- och sändningsförhållandena för fiskvaror avsedda för sändning till gemenskapen kan inspektioner utföras på platsen av experter från kommissionen och medlemsstaterna.
za účelem stanovení podmínek dovozu a za účelem zajištění podmínek produkce, skladování a expedice produktů rybolovu určených pro společenství, provádějí znalci komise a členských států kontroly na místě.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :