Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alipoketi kula chakula pamoja nao, akachukua mkate, akaubariki, akaumega, akawapa.
en toe hy met hulle aan tafel was, neem hy die brood en dank; en hy breek dit en gee dit aan hulle.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi, yesu aliondoka mezani, akaweka kando vazi lake, akachukua kitambaa na kujifunga kiunoni.
van die maaltyd opgestaan en sy bo-klere uitgetrek en 'n doek geneem en dit om hom vasgemaak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mara, huyo mtu aliyepooza akasimama mbele yao wote, akachukua kitanda chake akaenda zake nyumbani huku akimtukuza mungu.
hy staan toe onmiddellik voor hulle op, neem die bed op waar hy op gelê het, en gaan na sy huis, terwyl hy god verheerlik.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mmoja wao akakimbia, akachukua sifongo, akaichovya katika siki, akaiweka juu ya mwanzi, akampa anywe.
toe hardloop daar dadelik een van hulle en neem 'n spons en maak dit vol asyn, en sit dit op 'n riet en laat hom drink.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yeye aliingia ndani ya nyumba ya mungu, akachukua ile mikate iliyowekwa mbele ya mungu, akala na kuwapa wenzake. kisheria, ni makuhani tu peke yao ndio walioruhusiwa kula mikate hiyo."
hoe hy in die huis van god gegaan en die toonbrode geneem en geëet het, en ook aan die wat by hom was, gegee het, wat hulle nie geoorloof was om te eet nie, maar net vir die priesters alleen?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
alitujia, akachukua mkanda wa paulo, akajifunga mikono na miguu, akasema "roho mtakatifu asema hivi: wayahudi kule yerusalemu watamfunga namna hii mtu mwenye ukanda na kumtia mikononi mwa watu wa mataifa."
en toe hy by ons kom, neem hy die gordel van paulus en bind sy eie hande en voete en sê: dít spreek die heilige gees: so sal die jode die man wie se gordel dit is, in jerusalem bind en in die hande van heidene oorlewer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent