Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
na lau kuwa kila nafsi iliyo dhulumu inamiliki kila kiliomo duniani, bila ya shaka ingeli toa vyote kujikombolea.
(on the day of judgment) to redeem oneself of one's injustice, one would gladly spend the wealth of the whole earth if it were possible.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na lau kuwa kila nafsi iliyo dhulumu inamiliki kila kiliomo duniani, bila ya shaka ingeli toa vyote kujikombolea. na watakapo iona adhabu wataficha majuto.
and if each soul that doeth wrong had all that is in the earth it would seek to ransom itself therewith; and they will feel remorse within them, when they see the doom.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
walio muitikia mola wao mlezi watapata wema. na wasio muitikia, hata wangeli kuwa navyo vyote viliomo katika ardhi na mfano wa hivyo, bila ya shaka wangeli vitoa kujikombolea!
for those who answer their lord, the reward most fair; and those who answer him not -- if they possessed all that is in the earth and the like of it with it, they would offer it for their ransom.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na wasio muitikia, hata wangeli kuwa navyo vyote viliomo katika ardhi na mfano wa hivyo, bila ya shaka wangeli vitoa kujikombolea! hao watapata hisabu mbaya kabisa, na makao yao ni jahannamu.
for those who fail to obey, the reckoning will be hard, even if they possess and give as ransom all that there is on the earth, and as much more; and hell will be their abode: how wretched is its wide expanse!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :