Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jambo hili lina maana kwamba watu hawawezi kwenda jijin port ili kutafuta taarifa za ndugu zao.
this means that families can not get to port to find out where their families are.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wapo waliokuwa wakilia mbele ya nyumba za ndugu zao.
some were crying in front of relative's houses.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na kutokana na baba zao, na vizazi vyao na ndugu zao.
as we did their fathers, their descendants, and their brothers.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ndugu zao wanawavutia kwenye upotofu, kisha wao hawaachi.
but their brethren lead them relentlessly into error, and they never stop short.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kadhalika niliwaona waliokuwa wakilia kwa ajili ya kuwapoteza ndugu zao.
i also saw some crying because they lost their relatives.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wanaweka matumaini kwamba watapata habari wakiamini kwamba ndugu zao hao watawasiliana nao.
they are hoping for news and believing that they will soon here from them.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zaidi, ndugu wa marehemu walikataa kuzika miili ya ndugu zao waliofariki mpaka pale madai yao yatakapotatuliwa.
moreover, the relatives had refused to bury the dead bodies of their loved ones until their demands are met.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na kutokana na baba zao, na vizazi vyao na ndugu zao. na tukawateuwa na tukawaongoa kwenye njia iliyo nyooka.
(to them) and to their fathers, and progeny and brethren: we chose them, and we guided them to a straight way.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hao ndio walio waambia ndugu zao na wao wenyewe wakakaa kitako: lau wengeli tut'ii wasingeli uliwa.
(they are) the ones that say, (of their brethren slain), while they themselves sit (at ease): "if only they had listened to us they would not have been slain."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
@ pkahill: na twaziombea roho zote tulizozipoteza, nawatakia faraja wapendwa wao kwa matarajio kwamba jeraha la kuwapoteza ndugu zao litapona
@pkahill: #werememberjuly11 we pray for the souls of lost ones, for comfort to their loved ones&hope with time the wounds of loss will be healed 1/5
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sehemu mbalimbali za dola hiyo, familia za watu wanaoshikiliwa wananing’iniza picha na ishara kama namna ya kushinikiza ndugu zao waachiwe huru.
across the kingdom, families of detainees hung pictures and signs demanding the release of their relatives.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
msiwe kama wale walio kufuru na wakawasema ndugu zao walipo safiri katika nchi au walipo kuwa vitani: wangeli kuwa kwetu wasingeli kufa na wasingeli uwawa.
be not like the unbelievers, who say of their brethren, when they are travelling through the earth or engaged in fighting: "if they had stayed with us, they would not have died, or been slain."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kwa hakika mwenyezi mungu anawajua hao wanao zuilia, na wanao waambia ndugu zao: njooni kwetu! wala hawaingii vitani ila kidogo tu.
allah already knoweth those of you who hinder, and those who say unto their brethren: "come ye hither unto us!" and they come not to the stress of battle save a little,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
enyi mlio amini! msiwe kama wale walio kufuru na wakawasema ndugu zao walipo safiri katika nchi au walipo kuwa vitani: wangeli kuwa kwetu wasingeli kufa na wasingeli uwawa.
believers, do not be like the unbelievers, who said of their brothers who travelled in the land or took part in a fight, "had they stayed with us, they would not have died or been killed."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hao ndio walio waambia ndugu zao na wao wenyewe wakakaa kitako: lau wengeli tut'ii wasingeli uliwa. sema: ziondoleeni nafsi zenu mauti kama mnasema kweli.
those who spoke regarding their brothers while they themselves stayed back at home, “had they listened to us, they would not have been slain”; say (to them, o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), “then avert your own death, if you are truthful!”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wakurdi katika slemani, afrika kurdistan waonyesha mshikamano na dada na ndugu zao wa-kikurdi (angalau mahabusu 682 mahabusu) ambao wako kwenye mgomo wa kutokula katika magereza 67 nchini uturuki.
kurds in slemani, south kurdistan show solidarity with their kurdish sisters and brothers (at least 682 inmates) who are on hunger strike in 67 prisons across turkey.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
@jud_official (jamat 'ud' da'wah) @usembislamabad msaada wetu ni kwa ajili ya watu wa marekani, tutawahusisha waislamu wa marekani kuwa mstari wa mbele katika kuwasaidia ndugu zao.
@jud_official (jamat 'ud' da'wah) @usembislamabad our help offer is for the american people, we will engage muslims in us to be at forefront to help their fellow countrymen.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :