Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
basi mwenyezi mungu hakuwa mwenye kuwadhulumu, walakini wao walikuwa wakijidhulumu wenyewe.
allah did not harm them, but they harmed themselves.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi hakuwa mwenyezi mungu ni mwenye kuwadhulumu, lakini walikuwa wakijidhulumu nafsi zao.
(which they rejected, to their own destruction): it was not allah who wronged them, but they wronged their own souls.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mitume wao waliwafikia kwa hoja zilizo wazi. basi mwenyezi mungu hakuwa mwenye kuwadhulumu, walakini wao walikuwa wakijidhulumu wenyewe.
their apostles had come to them with clear proofs; and god did not surely wrong them, they wronged themselves.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na mitume wao wakawajia na dalili zilizo wazi. basi hakuwa mwenyezi mungu ni mwenye kuwadhulumu, lakini walikuwa wakijidhulumu nafsi zao.
and to them, their messengers came with clear signs, and allah did not wrong them, but they wronged themselves.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kati yao wapo tulio wapelekea kimbunga cha changarawe; na kati yao wapo walio nyakuliwa na ukelele; na kati yao wapo ambao tulio wadidimiza katika ardhi; na kati yao wapo tulio wazamisha. wala mwenyezi mungu hakuwa mwenye kuwadhulumu, lakini walikuwa wenyewe wakijidhulumu nafsi zao.
each one of them we seized for his crime: of them, against some we sent a violent tornado (with showers of stones); some were caught by a (mighty) blast; some we caused the earth to swallow up; and some we drowned (in the waters): it was not allah who injured (or oppressed) them:" they injured (and oppressed) their own souls.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent