Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
basi, mafarisayo wakatoka nje, wakashauriana jinsi watakavyomwangamiza yesu.
ifariziyen ffɣen, ṛuḥen mcawaṛen wway gar-asen amek ara a s-d-afen sebba s wayes ara t-nɣen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kisha, mafarisayo wakaenda zao, wakashauriana jinsi ya kumnasa yesu kwa maneno yake.
imiren ṛuḥen ifariziyen ad mcawaṛen amek ara d-sseɣlin sidna Ɛisa deg wawal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi, wakashauriana, wakazitumia kununua shamba la mfinyanzi liwe mahali pa kuzika wageni.
mi mcawaṛen d acu ara xedmen s twiztin-nni, msefhamen iwakken ad aɣen iger n yiwen wergaz ixeddmen afexxaṛ, iwakken a t-erren ț-țimeqbeṛt i ibeṛṛaniyen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi, hao askari wakashauriana: "tusiipasue, ila tuipigie kura itakuwa ya nani." jambo hilo lilifanyika ili yatimie maandiko matakatifu yasemayo: "waligawana mavazi yangu, na nguo yangu wakaipigia kura." basi, ndivyo walivyofanya hao askari.
heddṛen wway gar-asen, nnan : acuɣeṛ ara t-ncerreg, eyyaw axiṛ a nger tasɣaṛt fell-as a nẓer anwa ara t-yawin. s wakka i gennekmal wayen yuran di tira iqedsen : feṛqen lqecc-iw, gren tasɣaṛt ɣef wubeṛnus-iw.» akka i xedmen iɛsekṛiyen-nni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent