Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nao wakamwacha, wakampa kisogo.
então eles se afastaram dele.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
hapo wanafunzi wote wakamwacha, wakakimbia.
nisto, todos o deixaram e fugiram.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waliposikia hivyo wakashangaa; wakamwacha, wakaenda zao.
ao ouvirem isso, ficaram admirados; e, deixando-o, se retiraram.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yesu akawaita mara, nao wakamwacha baba yao zebedayo katika mashua pamoja na wafanyakazi, wakamfuata.
e logo os chamou; eles, deixando seu pai zebedeu no barco com os empregados, o seguiram.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wale ndugu walipogundua jambo hilo walimchukua saulo, wakampeleka kaisarea, wakamwacha aende zake tarso.
os irmãos, porém, quando o souberam, acompanharam-no até cesaréia e o enviaram a tarso.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lakini haya yote yametendeka ili maandiko ya manabii yatimie." kisha wanafunzi wote wakamwacha, wakakimbia.
mas tudo isso aconteceu para que se cumprissem as escrituras dos profetas. então todos os discípulos, deixando-o fugiram.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
makuhani wakuu, walimu wa sheria na wazee walifahamu ya kwamba mfano huo ulikuwa unawahusu. kwa hiyo walijaribu kumtia nguvuni, lakini waliogopa umati wa watu. basi, wakamwacha wakaenda zao.
procuravam então prendê-lo, mas temeram a multidão, pois perceberam que contra eles proferira essa parábola; e, deixando-o, se retiraram.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yesu akamjibu, "mtu mmoja alikuwa anashuka kutoka yerusalemu kwenda yeriko. alipokuwa njiani, alivamiwa na majambazi, wakamnyang'anya mali yake na kumpiga, wakamwacha amelala pale nusu mfu.
jesus, prosseguindo, disse: um homem descia de jerusalém a jericó, e caiu nas mãos de salteadores, os quais o despojaram e espancando-o, se retiraram, deixando-o meio morto.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent