Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kisha akamfisha, akamtia kaburini.
Потом Он [Аллах] умертвил его [человека] и сделал его погребенным [[Аллах Всевышний оказал почтение человеку научив его хоронить умершее тело. Тело умершего человека не выбрасывается на съедение хищным животным.]] (в могилу).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
petro pamoja na yule mwanafunzi mwingine wakaenda kaburini.
Тотчас вышел Петр и другой ученик, и пошли ко гробу.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yesu alipofika huko alikuta lazaro amekwisha kaa kaburini kwa siku nne.
Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня в гробе.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wala usimsalie kabisa yeyote katika wao akifa, wala usisimame kaburini kwake.
И никогда (о, Посланник) не совершай молитву ни по одному из них, (когда) он умрет, и не стой над его могилой (чтобы хоронить его и обратиться к Аллаху с мольбой за него).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
simoni petro naye akaja akimfuata, akaingia kaburini; humo akaona sanda,
Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi, alfajiri na mapema siku ya jumapili, jua lilipoanza kuchomoza, walienda kaburini.
И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jumapili, alfajiri na mapema, wale wanawake walikwenda kaburini wakichukua yale manukato waliyotayarisha.
В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wakarudi kutoka kaburini, wakawapa mitume wale kumi na mmoja na wengine habari za mambo hayo yote.
и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wote wawili walikimbia lakini yule mwanafunzi mwingine alikimbia mbio zaidi kuliko petro, akatangulia kufika kaburini.
Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maria alikuwa amesimama nje ya kaburi, akilia. huku akiwa bado analia, aliinama na kuchungulia kaburini,
А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kundi la watu wale waliokuwa pamoja naye wakati alipomwita lazaro kutoka kaburini, akamfufua kutoka wafu, walisema yaliyotukia.
Народ, бывший с Ним прежде, свидетельствовал, что Он вызвал из гроба Лазаря и воскресил его из мертвых.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi, wakatoka pale kaburini mbio, maana walitetemeka kwa hofu na kushangaa. hawakumwambia mtu yeyote kitu, kwa sababu waliogopa mno.
И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому чтобоялись.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi, wayahudi waliokuwa nyumbani pamoja na maria wakimfariji walipomwona ameinuka na kutoka nje ghafla, walimfuata. walidhani alikuwa anakwenda kaburini kuomboleza.
Иудеи, которые были с нею в доме и утешали ее, видя, что Мария поспешно встала и вышла, пошли за нею, полагая, что она пошла на гроб - плакать там.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wala usimsalie kabisa yeyote katika wao akifa, wala usisimame kaburini kwake. hakika hao wamemkataa mwenyezi mungu na mtume wake, na wakafa na hali ni wapotofu.
Никогда не совершай намаз по кому-либо из них и не стой над его могилой, ведь они не уверовали в Аллаха и Его посланника и умерли нечестивцами. [[О Мухаммад! Никогда не совершай заупокойную молитву по кому-либо из лицемеров и не стой над его могилой после похорон для того, чтобы помолиться за него. Твои молитвы и твое присутствие возле могилы покойного является заступничеством за него, однако лицемерам не поможет ничье заступничество. Они отказались уверовать в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и умерли нечестивцами. И если человек оставался неверующим вплоть до самой смерти, то ничье заступничество не принесет ему никакой пользы. Это - наказание для лицемеров и назидательный урок для всех остальных. Из этого аята следует, что нельзя совершать заупокойную молитву по лицемерам. В то же время, разрешается совершать ее по усопшим правоверным, а также останавливаться возле их могил для того, чтобы помолиться за них. Именно так поступал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Аллах запретил ему останавливаться у могил лицемеров, что свидетельствует о том, что он часто останавливался у могил усопших правоверных.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
lakini petro alitoka, akaenda mbio hadi kaburini. alipoinama kuchungulia ndani, akaiona tu ile sanda. akarudi nyumbani huku akiwa anashangaa juu ya hayo yaliyotokea.
Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi, akaenda mbio hadi kwa petro na yule mwanafunzi mwingine ambaye yesu alimpenda, akawaambia, "wamemwondoa bwana kaburini, na wala hatujui walikomweka."
Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
yesu akasema, "ondoeni hilo jiwe!" martha, dada yake huyo aliyekufa, akamwambia, "bwana, amekwishaanza kunuka; amekaa kaburini siku nne!"
Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent