Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
unaweza kuakhirisha zamu kwa umtakaye katika wao, na umsogeze umtakaye.
bunlardan istediğini bırakır, istediğini yanına alabilirsin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bila ya shaka kuakhirisha (miezi) ni kuzidi katika kukufuru; kwa hayo hupotezwa walio kufuru.
(haram ayları) ertelemek ancak inkarda bir artıştır. bununla kafirler şaşırtılıp-saptırılır.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unaweza kuakhirisha zamu kwa umtakaye katika wao, na umsogeze umtakaye. na kama ukimtaka yule uliye mtenga, basi si vibaya kwako.
onlardan dilediğini geri bırakır, dilediğini de yanına alıp-barındırabilirsin; ayrıldıklarından, istek duyduklarına (dönmende) senin için bir sakınca yoktur.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na lau kuwa haikwisha tangulia kauli kutoka kwa mola wako mlezi ya kuakhirisha mpaka muda maalumu, basi bila ya shaka palingeli hukumiwa baina yao. na hakika walio rithishwa kitabu baada yao wanakitilia shaka inayo wahangaisha.
daha önce rabbin tarafından yürürlüğe konulan vaad, yani cezayı belirli süreye, kıyamete kadar erteleme sözü olmasaydı, onların işleri çoktan bitmişti bile!ehl-i kitaptan sonra kitaba vâris kılınanlar (mekke müşrikleri) onun hakkında derin bir şüphe içindedirler.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na hawakufarikiana ila baada ya kuwajia ilimu kwa sababu ya husuda iliyo kuwa baina yao. na lau kuwa haikwisha tangulia kauli kutoka kwa mola wako mlezi ya kuakhirisha mpaka muda maalumu, basi bila ya shaka palingeli hukumiwa baina yao. na hakika walio rithishwa kitabu baada yao wanakitilia shaka inayo wahangaisha.
onlar, aralarındaki hırs ve haset yüzünden, kendilerine bu hususta bilgi geldikten sonra ayrılığa düştüler ve rabbin, muayyen bir zamana kadar onlara azap etmemeyi takdir etmeseydi aralarında çoktan hükmedilirdi ve onlardan sonra kitaba varis olanlarda bu hususta elbette şüphe içindedir, tereddüde düşmüşlerdir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bila ya shaka kuakhirisha (miezi) ni kuzidi katika kukufuru; kwa hayo hupotezwa walio kufuru. wanauhalalisha mwaka mmoja na kuharimisha mwaka mwingine, ili wafanye kuwa sawa idadi ya ile (miezi) aliyo itukuza mwenyezi mungu.
o "nesi'" (denilen bir haram ayı geciktirmek âdeti), olsa olsa küfürde fazlalıktır ki, kâfirler onunla şaşırtılır, onu bir yıl helâl, bir yıl haram sayarlar ki, allah'ın haram kıldığının sayısına uydursunlar da allah'ın haram kıldığını helâl kılsınlar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent