Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ni kama mti mzuri, mizizi yake ni imara, na matawi yake yako mbinguni.
güzel bir söz, kökü (yerde) sabit, dalları gökte olan güzel bir ağaç gibidir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jua lilipochomoza, zikachomeka; na kwa kuwa mizizi yake haikuwa na nguvu, zikanyauka.
ne var ki, güneş doğunca kavruldular, kök salamadıkları için kuruyup gittiler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asubuhi na mapema, walipokuwa wanapita, waliuona ule mtini umenyauka wote, hata mizizi.
sabah erkenden incir ağacının yanından geçerlerken, ağacın kökten kurumuş olduğunu gördüler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ikakatwa mizizi ya watu walio dhulumu - na wa kuhimidiwa ni mwenyezi mungu, mola mlezi wa viumbe vyote.
(allah'ın verdiği nimete şükredecekleri yerde nankörlük ettiler, böylece kendilerine zulmettiler. yüce allah da yeryüzünü onların zulüm ve küfürlerinden temizlemek için onları helak etti.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basi tukamwokoa yeye na walio kuwa pamoja naye kwa rehema zetu, na tukakata mizizi ya wale walio zikanusha ishara zetu, na hawakuwa wenye kuamini.
biz de onu ve beraberinde olanları, tarafımızdan bir lütuf olarak kurtardık ve âyetlerimizi yalan sayıp iman etmeyenlerin ise kökünü kestik. [69,6-8]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nanyi mkapenda lisilo na nguvu ndio liwe lenu; na mwenyezi mungu anapenda ahakikishe haki kwa maneno yake, na aikate mizizi ya makafiri.
oysa allah kelimeleriyle gerçeği gerçekleştirmek ve kafirlerin ardını kesmek diliyor.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hebu hukuona vipi mwenyezi mungu alivyo piga mfano wa neno zuri? ni kama mti mzuri, mizizi yake ni imara, na matawi yake yako mbinguni.
allah'ın, hoş bir sözü; kökü sağlam, dalları göğe doğru olan, rabbinin izniyle her zaman meyve veren hoş bir ağaca benzeterek nasıl misal verdiğini görmüyor musun? İnsanlar ibret alsın diye allah onlara misal gösteriyor.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ikiwa kipande cha kwanza cha mkate kimewekwa wakfu, mkate wote umewekwa wakfu; mizizi ya mti ikiwa mizuri, na matawi yake huwa mazuri pia.
hamurun ilk parçası kutsalsa, tümü kutsaldır; kök kutsalsa, dallar da kutsaldır.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zile zilizoanguka penye mawe zinaonyesha watu wale ambao wanaposikia juu ya lile neno hulipokea kwa furaha. hata hivyo, kama zile mbegu, watu hao hawana mizizi maana husadiki kwa kitambo tu, na wanapojaribiwa hukata tamaa.
kayalık yere düşenler, işittikleri sözü sevinçle kabul eden, ama kök salamadıkları için ancak bir süre inanan kişilerdir. böyleleri denendikleri zaman imandan dönerler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na mwenyezi mungu alipo kuahidini kuwa moja katika makundi mawili ni lenu. nanyi mkapenda lisilo na nguvu ndio liwe lenu; na mwenyezi mungu anapenda ahakikishe haki kwa maneno yake, na aikate mizizi ya makafiri.
allah iki topluluktan birine sizi galip kılacağını vâd ettiğinde siz silahsız olan topluluğun (kervanın) sizin olmasını arzu ediyordunuz.halbuki allah ise, emirleriyle hakkı üstün kılmak ve şirkin kuvvetini yok ederek kâfirlerin ardını kesmek istiyordu ki, o suçlu müşrik gürûhu hoşlanmasa da, hak olan İslâm'ı yüceltsin, batıl olan şirki de ortadan kaldırsın.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :