Vous avez cherché: kaisarea (Swahili - Wolof)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Swahili

Wolof

Infos

Swahili

siku tatu baada ya kufika mkoani, festo alitoka kaisarea, akaenda yerusalemu.

Wolof

bi festus teersee ci diiwaanam, mu teg ca ñetti fan, dem yerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

walipofika kaisarea walimpa mkuu wa mkoa ile barua na kumweka paulo chini ya mamlaka yake.

Wolof

bi gawar ga àggee sesare, ñu jox boroom réew ma bataaxal ba, jébbal ko pool.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

filipo akajikuta yuko azoto, akapita katika miji yote akihubiri habari njema mpaka alipofika kaisarea.

Wolof

filib moom teeri dëkku asot, muy jaar ci dëkk yépp, di fa xamle xebaar bu baax bi, ba kera muy ñëw dëkku sesare.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

meli ilitia nanga kaisarea, naye paulo akaenda yerusalemu kulisalimia lile kanisa, kisha akaenda antiokia.

Wolof

teersi dëkku sesare, mu dem nuyu mbooloom ñi gëm, ba noppi dem ancos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

siku ya pili yake, walifika kaisarea na huko kornelio alikuwa anawangojea pamoja na jamaa na marafiki aliokuwa amewaalika.

Wolof

te bés ba ca topp mu dikk sesare. fekk korney woo na këram ay bokkam ak i xaritam yi ko gën a jege, di xaar piyeer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

roho aliniambia niende pamoja nao bila kusita. hawa ndugu sita waliandamana nami pia kwenda kaisarea na huko tuliingia nyumbani mwa kornelio.

Wolof

te xel mi ne ma: “Àndal ak ñoom, te bu ci werante.” juróom-benni bokk, yi fi teew, gunge woon nañu ma, ba nu dugg ca kër góor googu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

yesu alipofika pande za kaisarea filipi, aliwauliza wanafunzi wake, "watu wanasema mwana wa mtu kuwa ni nani?"

Wolof

bi ñu fa jógee, yeesu dem ca diiwaanu sesare bu filib. foofa mu laaj taalibeem ya: «lu nit ñiy wax ci doomu nit ki; mooy kan?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

kesho yake tuliondoka tukaenda kaisarea. huko kaisarea tulikwenda nyumbani kwa mhubiri filipo. yeye alikuwa mmoja wa wale saba waliochaguliwa kule yerusalemu.

Wolof

nu jóge fa ca ëllëg sa, ñëw ba ca dëkku sesare. nu dugg ca kër filib, taskatu xebaar bu baax bi, mi bokk ci juróom-ñaar ña, nu dal fa moom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

festo alikaa nao kwa muda wa siku nane au kumi hivi, kisha akarudi kaisarea. kesho yake alikwenda barazani, akaamuru paulo aletwe ndani.

Wolof

noonu festus am fa ñoom juróom-ñett ba fukki fan, ba noppi dem sesare. ca ëllëg sa mu toog ca àttekaay ba, joxe ndigal, ñu indi pool.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

baada ya siku tano, kuhani mkuu anania aliwasili kaisarea pamoja na wazee kadhaa na wakili mmoja wa sheria aitwaye tertulo. walimwendea yule mkuu wa mkoa wakamweleza mashtaka yao juu ya paulo.

Wolof

bi juróomi fan wéyee, anañas saraxalekat bu mag ba dikk, ànd ak ay njiit ak layookat bu tudd tertul, ñu woo pool ci yoon fa kanam boroom réew ma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Swahili

kisha yesu na wanafunzi wake walikwenda katika vijiji vya kaisarea filipi. walipokuwa njiani, yesu aliwauliza wanafunzi wake, "watu wanasema mimi ni nani?"

Wolof

bi loolu amee yeesu ànd ak ay taalibeem, dem ca dëkk, yi wër sesare bu filib. bi ñuy dem nag, mu laaj taalibe yi: «nit ñi, lu ñu wax ne man moom laa?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Swahili

basi, mkuu wa jeshi aliwaita askari wawili akawaambia, "wekeni tayari askari mia mbili, wapanda farasi sabini na askari mia mbili wa mikuki, waende kaisarea; muwe tayari kuondoka kabla ya saa tatu leo usiku.

Wolof

bi mu ko defee mu woo ñaar ci njiiti xare ba ne leen: «waajal-leen ñaari téeméeri xarekat ak juróom-ñaar-fukki gawar ak ñaari téeméer ñu gànnaayoo xeej, ngeen dem sesare ci juróom-ñeenti waxtu ci guddi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,526,479 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK