Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
paanong hindi lalong magkakaroon ng kaluwalhatian ang pangangasiwa ng espiritu?
wie sollte nicht viel mehr das amt, das den geist gibt, klarheit haben!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gumawa ng kaganapan at kahatulan ay lalong kalugodlugod sa panginoon kay sa hain.
wohl und recht tun ist dem herrn lieber denn opfer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lalong mabuti ang manganlong sa panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa mga pangulo.
es ist gut auf den herrn vertrauen und nicht sich verlassen auf fürsten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
binabati kayo ng lahat ng mga banal, lalong lalo na ng mga kasangbahay ni cesar.
es grüßen euch alle heiligen, sonderlich aber die von des kaisers hause.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang tamad ay lalong pantas sa ganang kaniyang sarili kay sa pitong tao na makapagbibigay katuwiran.
ein fauler dünkt sich weiser denn sieben, die da sitten lehren.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
narito, ikaw ay lalong marunong kay daniel; walang lihim na malilihim sa iyo;
siehe, du hältst dich für klüger denn daniel, daß dir nichts verborgen sei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
karunungan ay mabuting gaya ng mana: oo, lalong marilag sa ganang kanila na nakakakita ng araw.
weisheit ist gut mit einem erbgut und hilft, daß sich einer der sonne freuen kann.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at kay jesus na tagapamagitan ng bagong tipan, at dugong pangwisik na nagsasalita ng lalong mabuti kay sa dugo ni abel.
und zu dem mittler des neuen testaments, jesus, und zu dem blut der besprengung, das da besser redet denn das abels.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tumingala ka sa mga langit at iyong tingnan; at masdan mo ang mga alapaap na lalong mataas kay sa iyo.
schaue gen himmel und siehe; und schau an die wolken, daß sie dir zu hoch sind.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na naging lalong mabuti kay sa mga anghel, palibhasa'y nagmana ng lalong marilag na pangalan kay sa kanila.
und ist so viel besser geworden den die engel, so viel höher der name ist, den er von ihnen ererbt hat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
datapuwa't maningas ninyong nasain, ang lalong dakilang mga kaloob. at itinuturo ko sa inyo ang isang daang kagalinggalingan.
strebet aber nach den besten gaben! und ich will euch noch einen köstlichern weg zeigen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang mga manghahabol sa amin ay lalong maliliksi kay sa mga aguila sa himpapawid: kanilang hinabol kami sa mga bundok, kanilang binakayan kami sa ilang.
unsre verfolger waren schneller denn die adler unter dem himmel; auf den bergen haben sie uns verfolgt und in der wüste auf uns gelauert.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa pagitan ng itaas ng pintuan, sa lalong loob ng bahay, at sa labas, at ang buong pader sa palibot sa loob at sa labas ay sinukat.
er maß auch, wie hoch von der erde bis zu den fenstern war und wie breit die fenster sein sollten; und maß vom tor bis zum allerheiligsten auswendig und inwendig herum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kayong mga bulag: sapagka't alin baga ang lalong dakila, ang handog, o ang dambana na bumabanal sa handog?
ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't bagaman ako ay malaya sa lahat ng mga tao, ay napaalipin ako sa lahat, upang ako'y makahikayat ng lalong marami.
denn wiewohl ich frei bin von jedermann, habe ich doch mich selbst jedermann zum knechte gemacht, auf daß ich ihrer viele gewinne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't ipinanunumpa ng mga tao ang lalong mataas: at sa bawa't pagtatalo nila'y ang sumpa sa pagpapatotoo ang siyang katapusan.
die menschen schwören ja bei einem größeren, denn sie sind; und der eid macht ein ende alles haders, dabei es fest bleibt unter ihnen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
datapuwa't sila'y lalong nangagpipilit na sinasabi, ginugulo niya ang bayan, na nagtuturo sa buong judea, magbuhat sa galilea hanggang sa dakong ito.
sie aber hielten an und sprachen: er hat das volk erregt damit, daß er gelehrt hat hin und her im ganzen jüdischen lande und hat in galiläa angefangen bis hierher.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at mula sa patungan sa lupa sa lalong mababang grado ay malalagay na dalawang siko, at ang luwang ay isang siko; at mula sa lalong mababang grado hanggang sa lalong mataas na grado ay malalagay na apat na siko, at ang luwang ay isang siko.
und das ist die höhe: von dem fuße auf der erde bis an den untern absatz sind zwei ellen hoch und eine elle breit; aber von demselben kleineren absatz sind's vier ellen hoch und eine elle breit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't ako'y nagigipit sa magkabila, akong may nasang umalis at suma kay cristo; sapagka't ito'y lalong mabuti:
denn es liegt mir beides hart an: ich habe lust, abzuscheiden und bei christo zu sein, was auch viel besser wäre;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :