Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sapagka't kung hindi nga pinatawad ng dios ang mga talagang sanga, ikaw man ay hindi patatawarin.
hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't kung ipatawad ninyo sa mga tao ang kanilang mga kasalanan, ay patatawarin naman kayo ng inyong ama sa kalangitan.
denn so ihr den menschen ihre fehler vergebet, so wird euch euer himmlischer vater auch vergeben,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ay huwag mong papayagan siya ni didinggin siya; ni huwag mong kahahabagan siya ng iyong mata, ni patatawarin, ni ikukubli:
so willige nicht darein und gehorche ihm nicht. auch soll dein auge seiner nicht schonen, und sollst dich seiner nicht erbarmen noch ihn verbergen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sinabi ng panginoon, kung makasumpong ako sa sodoma ng limang pung banal sa loob ng bayan, patatawarin ko ang buong dakong yaon, alangalang sa kanila.
der herr sprach: finde ich fünfzig gerechte zu sodom in der stadt, so will ich um ihrer willen dem ganzen ort vergeben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gayon din naman ang gagawin sa inyo ng aking ama na nasa kalangitan, kung hindi ninyo patatawarin sa inyong mga puso, ng bawa't isa ang kaniyang kapatid.
also wird euch mein himmlischer vater auch tun, so ihr nicht vergebt von eurem herzen, ein jeglicher seinem bruder seine fehler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang buong kapisanan ng mga anak ni israel ay patatawarin at ang taga ibang bayan na nakikipamayan sa kanila; sapagka't tungkol sa buong bayang nakagawa ng walang malay.
so wird's vergeben der ganzen gemeinde der kinder israel, dazu auch dem fremdling, der unter euch wohnt, weil das ganze volk an solchem versehen teilhat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang bawa't magsalita ng salitang laban sa anak ng tao ay patatawarin: nguni't ang magsalita ng kapusungan laban sa espiritu santo ay hindi patatawarin.
und wer da redet ein wort wider des menschen sohn, dem soll es vergeben werden; wer aber lästert den heiligen geist, dem soll es nicht vergeben werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gayon ang gagawin niya sa toro; kung paano ang ginawa niya sa torong handog dahil sa kasalanan, ay gayon gagawin niya rito: at itutubos sa kanila ng saserdote, at patatawarin sila.
und soll mit dem farren tun, wie er mit dem farren des sündopfers getan hat. und soll also der priester sie versöhnen, so wird's ihnen vergeben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at hindi ka patatawarin ng aking mata, o kahahabagan man kita; kundi aking parurusahan ang iyong mga lakad, at ang iyong mga kasuklamsuklam na gawa ay malilitaw; at inyong malalaman na ako ang panginoon.
mein auge soll dein nicht schonen noch übersehen; sondern ich will dir geben, wie du verdient hast, und deine greuel sollen unter dich kommen, daß ihr erfahren sollt, ich sei der herr.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at siya'y naglihi uli, at nanganak ng isang babae. at sinabi ng panginoon sa kaniya, tawagin mo ang kaniyang pangalang lo-ruhama; sapagka't hindi na ako magdadalang habag sa sangbahayan ni israel, na sa anoman ay hindi ko patatawarin sila.
und sie ward abermals schwanger und gebar eine tochter. und er sprach zu ihm: heiße sie lo-ruhama; denn ich will mich nicht mehr über das haus israel erbarmen, daß ich ihnen vergäbe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :