Vous avez cherché: alamat ni bernardo carpio (Tagalog - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

alamat ni bernardo carpio

Anglais

address by bernardo carpio

Dernière mise à jour : 2017-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

alamat ni busaingan

Anglais

legend of soingan

Dernière mise à jour : 2020-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

alamat ni juan tamad

Anglais

legend of juan lazy

Dernière mise à jour : 2017-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

alamat ni prinsesa manorah

Anglais

alamat ni prinsesa manorah

Dernière mise à jour : 2024-05-09
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sino sino ang tauhan sa kwentong bernardo carpio

Anglais

who is the man in the story bernardo carpio

Dernière mise à jour : 2018-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

alamat ni ng mariang makiling

Anglais

legend of maria makiling

Dernière mise à jour : 2017-06-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

buod ng alamat ni tungkung langit

Anglais

in the beginning there was nothing and there was everything. the world is made of mists, formless and shapeless things, and confusions everywhere. from this confusion there grows two gods, tunkong langit and alunsina. these two gods marry and lived in the highest realm of infernal space. tungkung langit took the responsibility of writing everything in the world, his job is to restore order, chaos and the confusion around him, so everyday he left to do his job, and leave alunsina in their home. while tungkung langit is responsible, alunsina is lazy, jealous, and selfish. she likes to daydream or comb her hair all day long. and because she was a jealous goddess, alunsina always sends the sea breeze to spy on tungkung langit. when the god found this out, he was not pleased. there was a quarrel, the tungkung langit says that it is ungodly on her to be jealous. alunsina resented it. tungkung langit lost his temper; he divested his wife of her powers and sends her away. no one knew where she went, she just disappeared. several days after, tungkung langit became very lonely. but he doesn't know where to find her or where to start looking for her. he missed alunsina terribly, especially whenever he comes home after his work and finds his house empty. obne day, he thought of an idea, he made the sea, the earth, and filled the ground with trees and flowers. he made the earth and sea beautiful, so that when alunsina would see it, she would come home. but she didn't. so he took alunsina's jewels and put it in the sky, and still alunsina did not came back. up to this time, tungkung langit still lives alone in his palace in the sky. when it rains, it is said to be tungkung langit"s tears, still longing for the return of his beloved alunsina.

Dernière mise à jour : 2023-10-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

ang alamat ni datu gara carigara leyte

Anglais

alamat ng carigara leyte

Dernière mise à jour : 2022-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

buod ng alamat ni tungkung langit tagalog

Anglais

summary of the legend of tungkung heaven tagalog

Dernière mise à jour : 2022-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

buod ng alamat ni tungkung langit at alunsina

Anglais

summary of legend of heaven and city

Dernière mise à jour : 2019-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

buod ng alamat ni tungkung langit kwentong bayan

Anglais

buod ng alamat ni tungkung langit kwentong bayan

Dernière mise à jour : 2021-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sumulat ng repleksyon kung paano ang alamat ni tungkung langit ay nakakaapekto sa iyong sariling karanasan at paniniwala sa paglikha ng sanlibutan

Anglais

write a reflection on how the legend of the celestial body affects your own experience and belief in the creation of the world

Dernière mise à jour : 2020-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang controversy ng aming bayan na manapla ay ang pangalan na manapla ay nabuo ng isang babae na nagngangalang manang pula sina manang pula ay isang mahirap lang na babae at dahil sa kanyang kabaitan at kagandahan may isang lalaki ang nagkagusto sa kanya nagngangalan itong bernardo gallo si bernardo gallo ay isang mayaman na lalaki at nagkakilala sila ni manang pula at sa huli nagibigan rin sila at dahil sa mga ginawa ni manang pula at bernardo gallo sa bayan ipinagpasya ni bernardo gallo na ang

Anglais

the controversy of our town manapla is that the name manapla was formed by a woman named manang red manang red was just a poor woman and because of her kindness and beauty there was a man who liked her named bernardo gallo bernardo gallo was a rich man and they met manang red and in the end they also fell in love and because of the actions of manang red and bernardo gallo in the town bernardo gallo decided that the

Dernière mise à jour : 2022-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ti danapidip na addang ni manong rod maika 2 a gunggona / salip iti sarita iti iluko, 2007 don carlos palanca memorial awards for literature / dagiti hurado: lilia quindoza santiago, juan sp hidalgo jr., rufino l. rebudal ti danapidip na addang ni manong rod sarita ni bernardo d. tabbada minatmatak ti nagsukong isang cot bed isang nagid iddaan ni manong rod. nagtukkol iti tengnga gapu iti pannakakupinna ket naipasanggid maliit na baet dagiti dalawa isang kabinet iti marumi kusina. ammok, uray diak makita, isang bikk

Anglais

ti danapidip nga addang ni manong rod maika 2 a gunggona/ salip iti sarita iti iluko, 2007 don carlos palanca memorial awards for literature/ dagiti hurado: lilia quindoza santiago, juan s.p. hidalgo jr., rufino l. rebudal ti danapidip nga addang ni manong rod sarita ni bernardo d. tabbada minatmatak ti nagsukong a cot bed a nagid iddaan ni manong rod. nagtukkol iti tengnga gapu iti pannakakupinna ket naipasanggir iti baet dagiti dua a kabinet iti dirty kitchen. ammok, uray diak makita, a bikk

Dernière mise à jour : 2020-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,819,663 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK