Vous avez cherché: ang natira ay (Tagalog - Anglais)

Tagalog

Traduction

ang natira ay

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

ilan ang natira?

Anglais

few are left

Dernière mise à jour : 2023-10-19
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Tagalog

natira ay labingtatlo

Anglais

natira ay labingtatlo

Dernière mise à jour : 2021-06-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at ang pera na natira ay gagamitin

Anglais

gagamitin ang natira

Dernière mise à jour : 2023-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

asin nalang ang natira

Anglais

the less salt there is less dirt

Dernière mise à jour : 2023-10-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ilan nalang ang natira?

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

di pa hinog ang natira

Anglais

not yet ripe

Dernière mise à jour : 2020-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ikaw na lang ang natira sa akin

Anglais

you're all that's left of me

Dernière mise à jour : 2022-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

6 na perasong sapatos ang natira

Anglais

left behind shoes

Dernière mise à jour : 2022-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ito po ang natira sa ating pondo

Anglais

leftover money

Dernière mise à jour : 2022-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ganito nalang ang natira na prutas?

Anglais

ganito nalang ang natira na prutas?

Dernière mise à jour : 2023-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kasi ikaw lang ang natira at naniwala sa kakayahan ko

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang mahalaga ay hindi ang nawala, kundi ang natira.

Anglais

what's important is not what's gone, but what remains.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ilang linggo nalang ang natira at mag kita nanaman ulit!!

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nawala lahat ng salita sa isip ko baby, dalawa napang ang natira eto ay maganda at sexy

Anglais

i have nothing more to say baby i always love you

Dernière mise à jour : 2020-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at kapag mayroon natira ay aking itinatabi upang meron akong maidagdag sa aking allowance at kapag may mga gala ang mga tropa ay maypera ako

Anglais

in an emergency i have to raise money

Dernière mise à jour : 2024-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pinili natin to dahil ito nalang ang natira at hindi lng yon ang rasom bat natin pinili ang at tle dahil ito rin ang sub na merong nahihirapan at na dadalian ang istudyanten kayat ito ang gusto naming tignan kung ano ang masmatimbang na sub na pasok o pinaka pinag tutuunan ng pansin ng mga bata

Anglais

pinili natin to dahil ito nalang ang natira at hindi lng yon ang rasom bat natin pinili ang at tle dahil ito rin ang sub na merong nahihirapan at na dadalian ang istudyanten kayat ito ang gusto naming tignan kung ano ang masmatimbang na sub na pasok o pinaka pinag tutuunan ng pansin ng mga bata

Dernière mise à jour : 2021-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

Anglais

alamat ng buod ng lansones

Dernière mise à jour : 2021-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,921,342,217 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK