Vous avez cherché: ang sugat na hindi nakikita tagalog buod (Tagalog - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

ang sugat na hindi nakikita tagalog buod

Anglais

the invisible wounds tagalog summary

Dernière mise à jour : 2015-11-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang sugat na hindi nakikita

Anglais

ang sugat na hindi nakikita

Dernière mise à jour : 2016-08-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maikling kwento ng sugat na hindi nakikita

Anglais

short stories of unseen wounds

Dernière mise à jour : 2019-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ano ang tawag sa mga tao na hindi nakikita

Anglais

what do you call people onstage who are presenting the characters in dramatic action

Dernière mise à jour : 2021-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

walang sugat na hindi gumagaling

Anglais

to the wounds that never healed

Dernière mise à jour : 2023-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

hoy kaibigan nasaan ka matagal na hindi nakikita

Anglais

invisible person

Dernière mise à jour : 2021-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pagkakarga ng mabigat na bagay na hindi nakikita ang daanan

Anglais

improper placement of the power wire

Dernière mise à jour : 2021-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

alam kong hindi ako perpekto . pero alam ko ring ginawa ko ang makakaya ko . sadya talagang may mga tao na hindi nakikita ang kabutihan mo

Anglais

i know you don't really love me

Dernière mise à jour : 2024-03-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

wag kang inisyonada, kung wala ka naman ibubuga at tignan mo ako kung paano ako nanunuot na hindi nakikita ang katawan

Anglais

don't take it off, if you have no outburst and look at me how i wear without seeing the body

Dernière mise à jour : 2019-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ako ay isang malakas na loob na subukan ang mga bagong bagay. ito ang nagpalit sa akin upang ibalik ang online na negosyo sa ganitong paraan napakalaking pagkakataon na hindi nakikita ng ibang tao. dahil dito nagsusumikap akong gamitin ang online upang turuan ang iba pang mga tao na maaari kong monitize ang internet sa tamang paraan at proceso.

Anglais

ako ay isang taong malakas ang loob na sumubok ng mga bagong bagay. at ito ang nagtulak sa akin upang magdivert sa online business sa ganitong paraan napakadaming opportunity na hindi nakikita ng ibang mga tao. at dahil dito ninasa ko na gamitin ang online upang turuan ang ibang mga tao na puede i monitize ang internet sa tamang paraan at proceso.

Dernière mise à jour : 2019-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang na experience ko ay nung nahulog ang anak ko at tumama ang gilid ng ilong sa paanan ng nabuwal na upuan at itoy nasugatan dahilan ng pagdurugo, kaya agad kong nilagyan ng malinis n face towel ang sugat na bahagya kong diniinan para maampat ang dugo hanggang sa madala nmin sa ospital

Anglais

my experience was when my son fell and hit the side of his nose at the foot of the fallen chair and he was injured due to bleeding, so i immediately put a clean face towel on the wound that i lightly pressed to stop the blood until take namin to the hospital

Dernière mise à jour : 2022-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

naniniwala ba kayo sa elemento? gaya ng batang itim? ako kasi naniniwala eh noong akoy 7 years old pala mang may kaibigan ako na hindi nakikita ng iba lagi ko syang kasama .lagi ko pa syang kalaro one time naglalaro kami ng tago tagoan at lumapit sya sakin at my binigay syang itim na candy sakin

Anglais

do you believe in the element? like the black child? i believe eh because when i was 7 years old i had a friend that others could not see i always included him. i still have him as a playmate one time we play hideous hideous and he comes to me and i gave him black candy to me sabi pa nya sakin sama ka sakin punta tayo sa bahay ko sumama naman ako my madaming pagkain puro itim yung kulay kinain ko yung itim na candy yun nga madilim n at nagpa alam ako sa kanya na uuwi nako pag uwi ko don na nagsimula sumasakit na tiyan ko na parang my tumutusok na di ko ma intindihan

Dernière mise à jour : 2022-10-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sa aking kamusmusang balot ng kalungkutang iniwanan ni itay, sa mulat kong paningi’y naiwanan ang latay na naumang kay inay; labing anim na matang ipinauunawa’y lantay na pagmamahal, ang kanyang kinapiling sa pakikipaghamok sa kinaparoonan! may aninaw ng dilim ang wisik ng siphayong sa puso ay pangwindang, na kanyang katuusan upang ang mga bunso sa aral ay tustusan; ito’y mga gawing di malirip ng diwa’t di mabata ng laman ngunit magpapayabong ng walong pintig buhay at walong kaisipan. haba ngang nagtatagal ay lalong bumibigat iyang mga dalahin nitong mahal kong inang may matibay na. dibdib sa dusa at tiisin; at iyang mga supling na kulang pa ang malay ay kung pakaisipin kanyang naitaguyod sa sipag at tiyagang kay hirap patigilin! may kurus s’ya sa dibdib handang magpakasakit at handa ring magtiis, mayroon siyang sagot at laging handang tugon sa mga suliranin; mapagpala n’yang kamay panghaplos ng dusa at panlunas sa sakit, mapagmahal na dibdib ay mapagsusukdulan ng mga hinanakit. kinalong niyang lahat iyang kapalaluang katambal ng pagluha at sa silid ng puso’y binigyang puwang niya, lahat ng mga hiwa; may hapdi man ang sugat na wala ng panlunas sa gasgas na hiwaga, karamay pa rin siya sa lahat ng sandaling pagkapariwara. ngayon nga’y kaarawan ng aking sintang ina . .. ika limampu’t siyam, may putong siyang koronang mula sa ating poong sa kanya ay gumabay; sa nagdaang panahon ng pagpapakasakit at tinamong tagumpay marmol siyang bantayog niyang kadakilaang walang makakapantay! siya nga ang babaing aking dadakilain sa lahat ng panahon, ngayong may isip na ko’y karapatan ko lamang na siya’y ipagtanggol; ipalasap sa kanya — itong pasasalamat na sa puso ay taos, ang kumot ng ginhawa’y ilulukob sa kanya ng buong pagkalugod! sa kanya ay alay ko ang halik ng pagsinta at ng mga pag irog at mga panalanging nawa’y pagkalooban ng dugong dumadaloy ang nalalabing buhay na sa ugat ng puso ay pait ang bumalong nang kahit na sang saglit banaag na ligaya sa kanya’y mapakalong!

Anglais

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Dernière mise à jour : 2019-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,268,733 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK