Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
naramdaman
i'm just behind you, in pain andort
Dernière mise à jour : 2019-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
naramdaman ko
i felt its time
Dernière mise à jour : 2021-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
di ko naramdaman
i don't feel it
Dernière mise à jour : 2021-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anong klaseng pagmamahal ang naramdaman mo sa kanya
what kind of love did you felt her
Dernière mise à jour : 2022-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kahulugan ng naramdaman
Dernière mise à jour : 2020-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
di mo alam naramdaman ko
you don't know how i feel
Dernière mise à jour : 2021-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
naramdaman ko ang pagmamahal nila
i feel love now
Dernière mise à jour : 2020-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hindi ko naramdaman ang pasko
hindi ko nararamdaman ang pasko
Dernière mise à jour : 2023-06-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ayokong maramdaman , pero naramdaman ko
ayokong maramdaman niya yung naramdaman ko
Dernière mise à jour : 2020-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ang naramdaman ko ay maging matatag
naramdaman ko ay maging matatag
Dernière mise à jour : 2020-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
naramdaman namin ang parehong kalungkutan.
our sadness made us compatible.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hindi ko na naramdaman na mas sigurado
i've never been this sure before
Dernière mise à jour : 2021-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kailan mo naramdaman na mahal mo ako?
manligaw
Dernière mise à jour : 2022-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: