Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pagkukulang bilang asawa
Dernière mise à jour : 2024-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagsasama bilang mag asawa
cohabitation as husband and wife
Dernière mise à jour : 2022-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gusto kitang makita bilang asawa ko
i want to kiss you
Dernière mise à jour : 2023-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
may pagkukulang ka bilang isang ama at asawa
pagkukulang mo bilang isang ama
Dernière mise à jour : 2021-03-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ipinagmamalaki kong tawagin ka bilang aking asawa.
im proud to having you as my husband
Dernière mise à jour : 2022-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
respetuhin mo naman ako bilang totoo mong asawa
respetuhin mo ako bilang isang tao
Dernière mise à jour : 2024-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit dimo pinapakita sa akin kong mahal moba ako bilang asawa
why don't you show me that you love me as a husband
Dernière mise à jour : 2021-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nandito lang ako lagi bilang kaibigan at syempre bilang asawa mo
ri am always here as a friend and of course as your wife
Dernière mise à jour : 2021-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
katulad ko marami akong pagsubok na napagdaanan kami ng partner ko hindi ako sumuko at hindi ko tinalikuran ang responsibilidad ko bilang asawa niya noong una pa lang kahut hindi pa kami kasal sa ngayon dahil kahit papakasalan niya ako handa nanaman ako
katulad ko marami akong pagsubok na napagdaanan kami ng partner ko hindi ako sumuko at hindi ko tinalikuran ang responsibilidad ko bilang asawa nya noong una pa lamang kahut hindi pa kami kasal sa ngayon dahil kahit papakasalan nya ako handa nanaman ako
Dernière mise à jour : 2023-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: