Vous avez cherché: endearing (Tagalog - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

endearing

Anglais

endearing

Dernière mise à jour : 2023-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

endearing habit

Anglais

endearing habit

Dernière mise à jour : 2023-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

endearing sa tagalog

Anglais

endearing in tagalog

Dernière mise à jour : 2015-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ano sa tagalog ng endearing

Anglais

what the endearing tagalog

Dernière mise à jour : 2016-04-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

endearing tagalog bersyon na kahulugan

Anglais

endearing tagalog version meaning

Dernière mise à jour : 2020-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

why falls so rich a spray of fragrance from the bowers of the balmy flowers upon this festive day? why from woods and vales do we hear sweet measures ringing that seem to be the singing of a choir of nightingales? why in the grass below do birds start at the wind's noises, unleashing their honeyed voices as they hop from bough to bough? why should the spring that glows its crystalline murmur be tuning to the zephyr's mellow crooning as among the flowers it flows? why seems to me more endearing, more fair than on other days, the dawn's enchanting face among red clouds appearing? the reason, dear mother, is they feast your day of bloom: the rose with its perfume, the bird with its harmonies. and the spring that rings with laughter upon this joyful day with its murmur seems to say: 'live happily ever after!' and from that spring in the grove now turn to hear the first note that from my lute i emote to the impulse of my love. most likely, mi primera inspiracion was the first poem jose rizal wrote during his schooling stint in ateneo. this poem was written in honor of his mother’s birthday as evidenced by the terms “perfume of the flowers”, “the songs of the birds”, “feast your day of bloom” and “festive day”. jose rizal’s poetic verses show his eternal love and appreciation for his mother. this is somehow his way of paying tribute to all the efforts of her dear mother.

Anglais

Dernière mise à jour : 2020-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,767,296,535 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK