Vous avez cherché: gamit ang kamay tinakpan nila yung mata ko (Tagalog - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

English

Infos

Tagalog

gamit ang kamay tinakpan nila yung mata ko

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

tahi gamit ang kamay

Anglais

gamit ay tahi lang sa sariling kamay

Dernière mise à jour : 2023-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mga senyas gamit ang kamay

Anglais

hand signals

Dernière mise à jour : 2020-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

uri ng pananahi gamit ang kamay

Anglais

sewing type by hand

Dernière mise à jour : 2018-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pinalo mo ako gamit ang kamay mo

Anglais

palo

Dernière mise à jour : 2020-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

paraan ng pagtatahi gamit ang kamay ng apron

Anglais

method of sewing by hand

Dernière mise à jour : 2018-02-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

namamaga yung mata ko

Anglais

namamaga yung mata ko

Dernière mise à jour : 2021-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kaya bang lumikha ng tao ng tamod gamit ang kamay at utak?

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

yung mata ko sa march 22 naka tingin

Anglais

yung mata ko sa march 22 naka tingin

Dernière mise à jour : 2024-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

malabo yung mata ko kasing labo nang pagtingin niya sa akin

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

para sa botika • ang kamay ng rescuer na pinakamalapit sa paa ay dapat hawakan ang pulso ng biktima sa kanilang panig ng mga biktima. dapat itong gawin habang ang ibang kamay ay humahawak sa damit ng balikat na pinakamalapit sa kanila. • ang mga biktima ay dapat na nasa isang pag-upo na umaangkop sa pamamagitan ng paghila at pag-angat ng mga biktima ng armas. • kailangang mag-squat down ang mga tagapagligtas, habang inilalagay ang mga biktima sa sandata. ang mga tagaluwas ay dapat harapin ang parehong direksyon ng mga biktima. • gamit ang kanilang mga binti, tumayo sila kasama ang mga biktima at lumipat, dragging

Anglais

for both •rescuer's hand nearest the feet should grab the victim's wrist on their side of the victims. this shouldbe done while the other hand grasps the clothing of the shoulder nearest them. •the victims should be in a sitting positing by pulling and lifting the victims arms. •the rescuees will have to squat down,while placing the victims arms over their shoulders. rescuers should face the same direction as the victims. •using their legs,they stand with the victims and move out, draggi

Dernière mise à jour : 2019-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,490,651 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK