Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
garud meaning
garud
Dernière mise à jour : 2021-03-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
wen garud meaning
wen garud meaning
Dernière mise à jour : 2020-05-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
garud
Dernière mise à jour : 2021-07-04
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Référence:
wen garud
Dernière mise à jour : 2023-12-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
ammon garud
ammin garud
Dernière mise à jour : 2020-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
naawatam garud?
Dernière mise à jour : 2021-07-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
huwag n garud
: ok my sleep
Dernière mise à jour : 2022-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mangted ka man garud
mangted
Dernière mise à jour : 2022-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what is the ilocano garud
what is the ilocano garud
Dernière mise à jour : 2020-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nya garud maubra damdama?
nya garud maubra damdama?
Dernière mise à jour : 2021-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
awn muh garud machix hahaha
awn muh garud machix hahaha
Dernière mise à jour : 2021-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kayat na sawen awan pa garud
ilocano
Dernière mise à jour : 2021-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
agpayso garud ata nga siyak laing
ilocano to tagalog agpayso garud ata nga siyak laing
Dernière mise à jour : 2023-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ulitek manen.... basul ko garud??!!!!
ulitek manen.... basul ko garud??!!!!
Dernière mise à jour : 2021-09-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
anya garud ti araramidem peanut? haahahahaha
Dernière mise à jour : 2021-05-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
nagbaltik ti aldaw gayam garud. nabungkunana.
Dernière mise à jour : 2021-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: