Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
magkaiba ng order
Dernière mise à jour : 2023-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
araw ng order
to all concerned
Dernière mise à jour : 2021-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gumagawa ng order
makes the order of doctor gunday
Dernière mise à jour : 2022-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pahabol na ng order
postscript order
Dernière mise à jour : 2024-01-08
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
ano oras dating ng order
what time did you arrive
Dernière mise à jour : 2021-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kailan dating ng order ko
when dating
Dernière mise à jour : 2021-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ang tagal naman ng order ko
the duration of my order
Dernière mise à jour : 2022-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sobrang tagal dumating ng order ko
why did my order take so long
Dernière mise à jour : 2022-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pagkuha ng order ng customer sa tagalog
order taking in tagalog
Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
bakit ang tagal dumating ng order ko!
why did my order arrive?
Dernière mise à jour : 2020-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ang tagal naman ng shipping ng order ko
ang tagal niyo magship
Dernière mise à jour : 2022-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit po ang tagal ng shipping ng order ko
Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sisiguraduhin na ang lahat ng order ng customer ay maideliver
make sure all customer orders are delivered
Dernière mise à jour : 2020-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
naghahanda ng isang listahan ng order para sa paparating na supplier
this is an upcoming order
Dernière mise à jour : 2021-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chat kita bukas kase walang tao dito bukas wala tatangap ng order ko
let's chat tomorrow.
Dernière mise à jour : 2023-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sobrang tagal ng order ko. nauna pa dumating yong order ko sa shoppee
sana dumating na order ko ang tagal
Dernière mise à jour : 2019-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sobrang tagal ng order ko cancell ko nlang aatend na ko ng wedding bukas na dissapoited talaga ako
sobrang tagal ng order ko cancel ko nlang aatend na ko ng wedding tomorrow na dissapoited talaga ako
Dernière mise à jour : 2021-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hello po ma'am /sir bakit po ang tagal ng order ko kung wala pa po eh pwede cancel ko na lang j
if i don't have my order i just cancel
Dernière mise à jour : 2021-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maaari ko bang tanungin kung ang pormal na order ng pagbili ay nasa proseso na o mayroon ba kaming ilang mga isyu o pagsasaayos upang lamang mailabas ang mga layunin ng order ng pagbili?
may i ask if the formal purchase order is on process already or do we have some issues on quotation or do you need some adjustment just to release formal po. hoping your positive response.
Dernière mise à jour : 2020-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
paunawa, pakidala po lagi ng inyong resibo ng downpayment sa tuwing kukuha kau ng order ninyo. kung hindi po ay hindi po ninyo magagamit ang halaga sa nasabing downpayment at babayaran po ulit ninyo ng buo ang inyong order. magagamit ninyo po ang inyong downpayment sa ibang item at kapag dala na ninyo ang inyong resibo. maraming salamat po.
notice, please always please bring your receipt of downpayment each time you take your own order. otherwise i will not be sorry you can not use the amount of such payment and pay you again in full your order. you can check your downpayment with another item and when carrying out your receipt. thank you.
Dernière mise à jour : 2015-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: