Vous avez cherché: manga kapatid kolang ang kasama sa isang bahay (Tagalog - Anglais)

Tagalog

Traduction

manga kapatid kolang ang kasama sa isang bahay

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

at mag kasama sa isang bahay

Anglais

mag kasama sa bakasyon

Dernière mise à jour : 2023-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ano yun mag kasama kayu sa isang bahay

Anglais

ano yun mag kasama kayu sa isang bahay

Dernière mise à jour : 2022-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

naiinip sa isang bahay

Anglais

bored in the house board

Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

malalaman mo talaga ang ugali ng isang tao kapag kasama mo na sa isang bahay

Anglais

you'll know exactly what i am: )

Dernière mise à jour : 2024-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

brown butterfly bumisita sa isang bahay

Anglais

brown butterfly visit a house

Dernière mise à jour : 2022-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

may walong magkakapatid na nakatira sa isang bahay

Anglais

english

Dernière mise à jour : 2022-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nakita ko ito sa isang bahay na binisita ko.

Anglais

i saw this in a home that i visited.

Dernière mise à jour : 2022-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

babaeng nagtatrabaho sa isang bahay-inuman sa ecuador.

Anglais

woman working at a bar in ecuador.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sino sino sa kanila ang kasama sa secular

Anglais

Dernière mise à jour : 2020-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

bumili ang nanay ko nang tinapay ang kapatid kolang ang binigyan ni nanay ako wala

Anglais

my mother bought bread. my brother gave me bread.

Dernière mise à jour : 2023-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ako po ang kasama sa school ng aking pamangkin sa kanyang graduation day

Anglais

with my nephew

Dernière mise à jour : 2024-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang isang foyer ay ang silid sa isang bahay o apartment na humahantong mula sa harapan ng pintuan patungo sa iba pang mga silid.

Anglais

a foyer is the room in a house or apartment that leads from the front door to other rooms.

Dernière mise à jour : 2020-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

hindi kami nag sasama sa isang bahay,kaya ang gusto ko maka tapos nang pag aaral para maka gawa ako nang bahay

Anglais

we do not go with one house,so i want to finish school so i can go home

Dernière mise à jour : 2022-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ipinagpatuloy ang paggawa ng modyul.tinulungan ang kasama sa paggawa ng susing sagot ng modyul.

Anglais

continued the making of modules.

Dernière mise à jour : 2020-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

hindi mo kailangan makipagkompetensya sa iba mong kasama sa isang group kasi hindi niyo magagawa ng maayos ang binigay sainyo na gawain kung hindi kayo magtutulong tulongan.

Anglais

one of the experiences i will never fo na n no  rget was joining a girls scout when i was in grade six. that one can be called an organization because different people will be with you and you will have an organization that can be said. the best experience there was the one where we slept at school and we were next to my friends. we woke up early then and then the activity we were going to do was we would all go jogging. after we jogged together we would eat breakfast together..then you would group

Dernière mise à jour : 2021-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sa isang online na pagtatagubilin ng balita, ang direktor ng iedcr, dr. meerjady sabrina flora, binanggit na kasama sa mga nangamatay ay apat na mga lalaki at isang babae.

Anglais

in an online news briefing, the director of iedcr, dr meerjady sabrina flora, said the fatalities included four males and one female.

Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang software ng computer, na kadalasang tinatawag bilang software, ay isang hanay ng mga tagubilin at mga kaugnay na dokumentasyon nito na nagsasabi sa isang computer kung ano ang dapat gawin o kung paano gagawa ng isang gawain. kasama sa software ang lahat ng iba't ibang programang software sa isang computer, tulad ng mga application at operating system.

Anglais

computer software, often called as software, is a set of instructions and its associated documentations that tells a computer what to do or how to perform a task. software includes all different software programs on a computer, such as applications and the operating system.

Dernière mise à jour : 2019-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang pakikipag - ugnayan sa sibiko o pakikilahok sa sibiko ay anumang indibidwal o aktibidad ng grupo na tumutugon sa mga isyu ng pag - aalala ng publiko. kasama sa pakikipag - ugnayan sa sibiko ang mga komunidad na nagtutulungan o mga indibidwal na nagtatrabaho nang mag - isa sa parehong pampulitika at hindi pampulitikang pagkilos upang protektahan ang mga halaga ng publiko o gumawa ng pagbabago sa isang komunidad.

Anglais

civic engagement or civic participation is any individual or group activity addressing issues of public concern. civic engagement includes communities working together or individuals working alone in both political and non political actions to protect public values or make a change in a community.

Dernière mise à jour : 2022-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

Anglais

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

Dernière mise à jour : 2021-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,945,679,162 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK