Vous avez cherché: nagmimina ng ginto (Tagalog - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

English

Infos

Tagalog

nagmimina ng ginto

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

gusi ng ginto

Anglais

golden gum

Dernière mise à jour : 2024-01-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tagalog

panahon ng ginto

Anglais

during the gold rush

Dernière mise à jour : 2017-02-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nagkakabod  ng ginto

Anglais

gold foil

Dernière mise à jour : 2021-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

alamat mina ng ginto

Anglais

legend gold mines

Dernière mise à jour : 2016-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ibang salita ng ginto

Anglais

another word of gold

Dernière mise à jour : 2019-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

puso ng ginto ni neil young

Anglais

keep me searching of a heart of gold

Dernière mise à jour : 2023-11-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ano ang gitna ng mina ng ginto

Anglais

what is the center of the gold mine

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

alamat ng bagyo (mina ng ginto)

Anglais

tagalog

Dernière mise à jour : 2015-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mga tao na gustong mag negosyo ng ginto

Anglais

people who want to do business with gold

Dernière mise à jour : 2022-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ano ang kasukdulan ng alamat ng mina ng ginto

Anglais

what is the climax of the saga of the gold mines

Dernière mise à jour : 2017-06-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

may kaya ang bawat tao tig isang butil ng ginto

Anglais

every man can bear a grain of gold

Dernière mise à jour : 2020-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kung ang tao ay tamad kahit umulan ng ginto hindi makapulot

Anglais

''nu ti tao ket nasadut, uray agtudo ti balitok saan to makapidot''

Dernière mise à jour : 2022-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

karaniwan itong walang silbi kaya kung ang isang tao ay ganyan hindi mo kailangan ng pag-ibig kailangan mo lamang ng ginto

Anglais

luxurious things doesn't work out if no love attached to it.. it's basically useless so if a person is like that you don't need love you need just gold

Dernière mise à jour : 2021-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang gleam ng ginto ay makakatulong sa isang diktatoryal na rehimen upang higpitan ang kapangyarihan nito at upang maapoy ang apoy ng nasyonalismo na magagamit nito para sa iba pang mga layunin

Anglais

the gleam of gold can help a dictatorial regime to tighten its grip on power and to fan flames of nationalism that it can use for other purposes

Dernière mise à jour : 2020-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

palay siyang matino, nang humangi’y yumuko; nguni’t muling tumayo nagkabunga ng ginto

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

palay siyang matino, nang humangi’y yumuko; nguni’t muling tumayo nagkabunga ng ginto (palay)

Anglais

examples of haiku in poems palay he sober, when admired bowed; but again stood fruits of gold (rice)

Dernière mise à jour : 2022-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang fiat money o fiat currency ay anumang pera na idineklara ng gobyerno bilang ligal na malambot. gayundin, ang ganitong uri ng pera ay hindi sinusuportahan ng isang pisikal na kalakal tulad ng ginto o pilak. sa madaling salita, ang fiat money ay walang intrinsic na halaga. tinutukoy ng mga puwersa sa merkado ang halaga ng fiat mone

Anglais

if you buy on a debit card, you are using actual money in your bank account. you have a certain amount, and once your bank account is depleted, you can’t spend any more money. people will accept your money as legal tender in that country. if you buy on a credit card, the amount you can spend depends on the generosity of your credit card company.

Dernière mise à jour : 2021-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang fiat money o fiat currency ay anumang pera na idineklara ng gobyerno bilang ligal na malambot. gayundin, ang ganitong uri ng pera ay hindi sinusuportahan ng isang pisikal na kalakal tulad ng ginto o pilak. sa madaling salita, ang fiat money ay walang intrinsic na halaga. tinutukoy ng mga puwersa sa merkado ang halaga ng fiat money.

Anglais

fiat money or fiat currency is any money that the government declares as legal tender. also, this type of money is not backed by a physical commodity such as gold or silver. in other words, fiat money has no intrinsic value. market forces determine the value of fiat money.

Dernière mise à jour : 2021-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

Anglais

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

Dernière mise à jour : 2023-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,031,943 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK