Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nakatira ka ba doon mag isa o kasama mo ang pamilya mo
do you live there alone or with your family
Dernière mise à jour : 2022-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaya nya na mag isa
Dernière mise à jour : 2024-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
im pagod na mag-isa
i'm tired of fighting alone
Dernière mise à jour : 2020-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kakayanin ko kahit na mag isa
can do it alone
Dernière mise à jour : 2019-12-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
mas gugustuhin ko na mag-isa
i’m an introvert
Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
simulang sanayin ang sarili na mag isa
start training yourself to become one.
Dernière mise à jour : 2023-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sanayin ko na lng sarili ko na mag isa
�������������� ���� ������ ������������ ���� ���� ������������.����ℎ���� ����ℎ���� �������������� ��������������,���� ℎ�������� ����ℎ���� �������������������� ��������.������������������ �������� ������ ������ ������������������ ���� ����������
Dernière mise à jour : 2023-12-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
salamat sa pagtulong noong panahon na mag isa ako
salamat sa pag tulong noong panahong walang wala ako
Dernière mise à jour : 2021-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
huwag iwanan na mag isa kasi umaalis siya na mag isa
do not leave alone
Dernière mise à jour : 2020-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tanging ang mama niya lang ang tumataguyod sa pamilya na mag isa
support the family by themselves
Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
labis yaring pangangamba na lumayag na mag-isa
excessive weeding
Dernière mise à jour : 2022-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wag mo sana isipin na mag isa kalang nandito ako palagi para sayo
don't think i don't love her anymore now
Dernière mise à jour : 2024-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
inaantay ko lang yung ambulance pumunta n kayo dito alam nyo na mag isa lang ako dito
i accompanied my mother to the hospita
Dernière mise à jour : 2020-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kung minsan mas mahusay na mag-isa ay walang sinuman ang makapipinsala sa iyo
sometimes it's better to be alone
Dernière mise à jour : 2019-07-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
iisipin ko na lang na mag - isa akong nagsasalita sa harap ng maraming tao.
i'll just think that the people around me arse my closes family and friends
Dernière mise à jour : 2022-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nasasaktan ako sa lahat ng oras. ayokong umiyak sa nararamdaman ko sa loob. gusto ko lang na may humawak sa akin. nag-iisa ako sa kadiliman; mangyaring subukang hanapin ako. kung walang nagmamalasakit, hindi ako nakakakita ng isang punto upang magpatuloy. kahit sino hanapin ako! sinumang nagmamalasakit! paumanhin, hindi ko lang nais na mag-isa. pakiramdam ko ay hindi ko naririnig at hindi nakikita. nalulumbay at mahina. walang nagmamalasakit, at gayon pa man ay lagi akong nagsisisi. may nakakita sa akin! takot ako. mangyaring hawakan ako hanggang sa matapos ang lahat. hawakan mo lang ako; yun lang ang gusto ko. ayokong mag-isa sa dar
i'm hurt all the time. i don't want to cry for the way i feel inside. i just want someone to hold me. i'm alone in the dark; please try to find me. if no one cares, i don't see a point to go on. anyone find me! anyone care! i'm sorry, i just don't want to be alone anymore. i feel unheard and unseen. depressed and weak. no one cares, and yet i'm always the sorry one. someone find me! i'm scared. please hold me until it all ends. just hold me; that's all i want. i don't want to be alone in the dar
Dernière mise à jour : 2020-08-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: