Vous avez cherché: nung march 8 nanood kami ng king arthur (Tagalog - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

English

Infos

Tagalog

nung march 8 nanood kami ng king arthur

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

nanood kami ng tv

Anglais

manood kmi ng sine

Dernière mise à jour : 2023-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nanood kami ng movie

Anglais

i watched a movie

Dernière mise à jour : 2022-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nanood kami ng tv kagabi.

Anglais

we watched tv last night.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

natawa ako noong nanood kami ng sine kahapon

Anglais

we watched a movie yesterd

Dernière mise à jour : 2021-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sir lucan ang mayordomo ay isang lingkod ng king arthur

Anglais

sir lucan the butler is a servant of king arthur and one of the knights of the round table in the arthurian legend. the duties of a "butler" have changed over time; lucan was supposed to have been in charge of the royal court, along with bedivere the marshal and kay the seneschal. lucan is the son of duke corneus, brother to sir bedivere and cousin to sir griflet. he and his relatives are among arthur's earliest allies in the fight against the rebel kings such as lot, urien, and caradoc, and remained one of arthur's loyal companions throughout his life. in most accounts of arthur's death, from the lancelot-grail cycle to malory's le morte d'arthur, lucan is one of the last knights at the king's side at the battle of camlann. he is usually the last to die; he helps arthur off the battlefield after he battles mordred, but the stress is too much. he dies from his own wounds just before the king returns excalibur to the lady of the lake and sails off for avalon. though the knight arthur asks to cast the sword into the lake is usually griflet (lancelot-grail) or bedivere (le morte d'arthur, the alliterative morte arthure, the stanzaic morte arthur), the 16th century english ballad "king arthur's death" ascribes this duty to lucan.[1] he was a solid and reliable knights of the round table and one of king arthur's earliest companions. he took on the post of royal butler - an important position in charge of the royal household rather than a serving man. he valiantly defended arthur's right to the throne at the battle of bedegraine and probably against subsequent rebellions. though he sought adventure, he never came to the fore in arthurian tales with renowned exploits of his own. he always attended the royal tournaments and was once hurt so badly by sir tristram that sir yvain had to escort him to gannes abbey for medical assistance. sir lucan remained loyal to king arthur throughout the schism with lancelot and on occasion acted as their go-between. similarly during mordred's rebellion he stayed by the monarch's side and though wounded, with his brother, bedivere, he was one of the few knights left standing at the battle of camlann. he tried to dissuade arthur from his final attack on his son/nephew, but was unsuccessful and the king received his mortal wound. worried about looters on the battlefield, lucan and bedivere attempted to move the dying arthur into a nearby chapel for safety; but the strain was too much for lucan. a severe wound burst open, spilling out his bowels, and he died.

Dernière mise à jour : 2015-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

sir lucan ang mayordomo ay isang lingkod ng king arthur ttttdtdd

Anglais

sir lucan the butler is a servant of king arthur

Dernière mise à jour : 2015-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at umuwi na kami ng dumating kami sa bahay at nanood kami ng movie while eating snack yon po ang ginawa ko sa holy week

Anglais

we went home to our house

Dernière mise à jour : 2021-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,990,567 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK