Vous avez cherché: pagkabuhay ni hesu kristo (Tagalog - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

pagkabuhay ni hesu kristo

Anglais

ang muling pagkabuhay ni jesu kristo ay may mga anghel n nagaantay s kanyang pagkabuhay

Dernière mise à jour : 2020-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang muling pagkabuhay ni jesus christ

Anglais

the resurrection of jesus christ

Dernière mise à jour : 2020-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang muling pagkabuhay ni jesus christ mula sa mga patay

Anglais

the resurrection of jesus christ from the dead

Dernière mise à jour : 2022-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nagmula ito sa sipi sa bibliya sa mateo kung saan si pontio pilato ay naghugas ng kanyang mga kamay sa pasyang ipako sa krus si hesu kristo, subalit naging pariralang may mas malawak na paggamit sa ilang komunidad na ingles.

Anglais

it originates from the bible passage in matthew where pontius pilate washed his hands of the decision to crucify jesus christ, but has become a phrase with a much wider usage in some english communities.

Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

***pagsisisi*** (lahat) panginoon kong hesu-kristo, diyos na totoo at tao namang totoo, gumawa at sumakop sa akin, pinagsisihan kong masakit na masakit sa tanang loob ko ang dilang pagkakasala ko sa iyo, na ikaw nga ang diyos ko, panginoon ko at ama ko na iniibig kong lalo sa lahat. nagtitika matibay na matibay na hindi na ako muli-muling magkakasala sa iyo at nagtitika naman akong magkumpisal ng dilang kasalanan ko. umaasa akong patatawarin mo alang-alang sa mahal na pasyon at pagkamatay mo sa cruz dahilan sa akin. siya nawa. ***pamukaw- loob*** n: buksan mo, panginoon ko, ang mga labi namin, palusugin ang aming loob at pakalinisin sa mga walang kapakanang-mahalay at likong akala. liwanagin mo ang aming bait, papagningasin ang aming puso nang magunam-gunam naming mataimtim ang kamahal-mahalan mong pinagdaanang hirap at kamatayan sampu ng kapaitang dinalita ng iyong marangal na ina, at maging dapat kaming dinggin sa harapan ng iyong di matingkalang kapangyarihan, ikaw na nabubuhay at naghahari magpasawalang hanggan. siya nawa. n: lubhang maawaing hesus; lingapin ng matamong maamo ang kaluluwa ni: [pangalan ng pumanaw] na namatay na, ng dahil sa kanya nagpakasakit ka at namatay sa cruz. siya nawa.

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,075,455 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK