Vous avez cherché: pagsasapin sapin (Tagalog - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

pagsasapin-sapin

Anglais

stress the different among the people

Dernière mise à jour : 2014-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapin ng kama

Anglais

bedding and bedding

Dernière mise à jour : 2019-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapin sa higaan

Anglais

sapen

Dernière mise à jour : 2020-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapin tagalog kahulugan

Anglais

strata tagalog meaning

Dernière mise à jour : 2016-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapin sa lamesa na tela

Anglais

straps on the table

Dernière mise à jour : 2019-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

tawag sa sapin sa loob ng sapatos

Anglais

sapin sa loob ng sapatos

Dernière mise à jour : 2023-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mag lagay ka sapin sa likod para di ka matuyuan ng pawis

Anglais

dry with sweat

Dernière mise à jour : 2022-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

'isang araw sa bansa' ay isinulat ni chekhov. nagbabayad ito ng paggalang sa isang unsung bayani, isang walang tirahan na cobbler na ang pangalan ay terenty. sa simula ng kwento ang isang pulubi na nagngangalang fyokla, na 6 taong gulang ay dumadaloy sa isang nayon. ang baryo ay naghahanda para sa isang paparating na bagyo. tinatawag niya ang lahat bilang "tiyuhin". naghahanap siya para sa ilang partikular na tao. sa wakas natagpuan niya si teratus sa hardin ng kusina. siya ay isang "matandang matandang lalaki na may manipis, park na marka ng mukha, napakahabang mga binti, at walang sapin

Anglais

'a day in the country' is written by chekhov. it pays homage to an unsung hero, a homeless cobbler whose name is terenty.  in the beginning of the story a beggar girl named fyokla, who is 6 years old comes running through a village. the village is preparing for an approaching storm. she addresses everyone as “uncle”. she is searching for some particular person. she finally finds terenty in the kitchen garden. he is a “tall old man with a thin, pock marked face, very long legs, and bare fe

Dernière mise à jour : 2019-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,835,046 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK