Vous avez cherché: papalapit ang buwan (Tagalog - Anglais)

Tagalog

Traduction

papalapit ang buwan

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

ang buwan at araw

Anglais

the moon and the sun

Dernière mise à jour : 2023-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nang magtampo ang buwan

Anglais

when the moon was over

Dernière mise à jour : 2019-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

bakit maliwanag ang buwan

Anglais

why is the moon clear?

Dernière mise à jour : 2019-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang buwan na hugis suklay

Anglais

the moon shaped comb

Dernière mise à jour : 2022-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

pumupula na ang buwan di ba?

Anglais

the moon is getting red isn't it bleding

Dernière mise à jour : 2022-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

buod ng araw at ang buwan bituin

Anglais

summary of the sun and the moon star

Dernière mise à jour : 2019-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

gaano kalayo ang buwan sa mundo

Anglais

how far the moon is from the earth

Dernière mise à jour : 2020-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at ang buwan nama'y ibig bang magningning

Anglais

and the moon wants to shine

Dernière mise à jour : 2020-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang buwan ay nagniningning kasing ningning ng araw

Anglais

long, long ago

Dernière mise à jour : 2021-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang buwan ay nakasalalay sa mata ng kanyang beholders

Anglais

the moon rests in the eye of its beholder

Dernière mise à jour : 2022-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mga tauhan sa kwento ang buwan na hugis suklay

Anglais

characters in the story the moon shaped comb

Dernière mise à jour : 2021-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang labor cost ay decrease bago matapos ang buwan na ito

Anglais

before the end of this month

Dernière mise à jour : 2021-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ayon sa paniniwala kay langan natin maicrlebrate ang buwan nnang wika

Anglais

according to the belief of our maicrlebrate the month nnang wika

Dernière mise à jour : 2023-11-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

6 na kung saan ay dapat na huling 12 buwan bago ang buwan ng pagpuno

Anglais

for a one month loan

Dernière mise à jour : 2021-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

hi shin2 happy happy birthday bago matapos ang araw at ang buwan na ito gusto ko lang sabihin sayo na happiest birthday sayo always remember i love u kahit palagi kitang in away in english

Anglais

hi shin2 happy happy birthday before the day ends and this month i just want to tell you that happiest birthday to you always remember i love u even though i always in fight in engli

Dernière mise à jour : 2023-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

fucos ang iyong pansin sa anino ng earth sa figure 10. ang anino ay mas malawak kaysa sa buwan. ito rin nas isang umbra at isang penumbra. aling bahagi ng anino ng lupa ang bumagsak sa buwan? ang buwan ba ay laging matatagpuan sa loob ng umbra

Anglais

fucos your attention on the shadow of the earth in figure 10. the shadow is wider than the of the moon. it also nas an umbra and a penumbra. which part of the earth's shadow falls on the moon? is the moon always found within the umbra

Dernière mise à jour : 2020-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

bago matapos ang buwan na ito nais ko lamang magpasalamat sa inyong lahat na bumati sa kaarawan ko lalong lalo na sa lahat ng naging parti ng buhay ko sa loob ng 25 years ko dito sa mundo.sa mga taong nagtitiwala,at patuloy nagmamahal at nandiyan para sa akin,lalong lalo na sa poong may kapal na patuloy akong ginagabayan at sinasamahan sa lahat nga oras,maraming salamat sa lahat ng iyon.

Anglais

before this month ends i just want to thank all of you who greeted my birthday especially to all who have been a part of my life for 25 years here on earth. to those who trust,and continue to love and be there for me, especially to those with a thick heart who continue to guide me and accompany me all the time, thank you so much for all of that.

Dernière mise à jour : 2022-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”

Anglais

bones pasalaysay

Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,903,969,295 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK