Vous avez cherché: puso kong biglang sumikip (Tagalog - Anglais)

Tagalog

Traduction

puso kong biglang sumikip

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Anglais

Infos

Tagalog

puso kong biglang sumikip

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

puso kong ninakaw

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ikaw lng nasa puso kong

Anglais

ikaw lng nasa puso ko

Dernière mise à jour : 2020-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang puso kong napapagal

Anglais

heart tired

Dernière mise à jour : 2021-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

buuin ang puso kong sawi

Anglais

buuin mo ang puso ko

Dernière mise à jour : 2023-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

lagi kang nasa puso kong pagmamahal

Anglais

i am already missing you baby

Dernière mise à jour : 2021-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

nabihag mo ang puso kong pihikan

Anglais

my heart is falling in love with you

Dernière mise à jour : 2021-09-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

awatin ang puso kong ibigin ka?

Anglais

will you take my heart to love you?

Dernière mise à jour : 2022-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

taos puso kong pakikiramay sa buong pamilya

Anglais

my sincere condolences to the whole family

Dernière mise à jour : 2021-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang taos puso kong tanong habang nasa ecq tayo

Anglais

my sincere question while we are at ecq ay

Dernière mise à jour : 2020-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ikaw yung bumuo sa puso kong dinurog ng paulit ulit

Anglais

you deserve to be loved

Dernière mise à jour : 2021-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

buong puso kong ipinagdarasal ang kanilang kaligtasan at matapos na ang kanilang paghihirap sa virus na ito

Anglais

i wholeheartedly pray for their safety and their suffering with this virus is over

Dernière mise à jour : 2020-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kung hindi rin lang ikaw ang dahilan pipilin ba ang puso kong hindi na lang pipilitin pang umasa para sa ting dalawa

Anglais

kung hindi rin lang ikaw ang dahilan pipilin ba ang puso kong hindi na lang pipilitin pang umasa para sa ting dalawa

Dernière mise à jour : 2022-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”

Anglais

bones pasalaysay

Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,876,537,012 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK