Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
walang paliwanag sa tagalog
no caption
Dernière mise à jour : 2021-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
walang paliwanag na maibigay.
no explanation available.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
paliwanag
explicites
Dernière mise à jour : 2019-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
paliwanag huli
explanation latter
Dernière mise à jour : 2016-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
paki paliwanag nga
please explain to me
Dernière mise à jour : 2021-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kahulugan ng paliwanag
definition of explanation
Dernière mise à jour : 2021-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
paki paliwanag ng mabuti
Dernière mise à jour : 2021-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ito ang kanyang paliwanag:
he explains:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mahirap mag aral ng walang lubusang paliwanag na mag mumula sa guro.
mahirap unawain ang isang lesson na walang lubos na paliwanag ng guro
Dernière mise à jour : 2020-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
paliwanag sulat para kawalan
explanation letter for absence
Dernière mise à jour : 2023-12-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
kahon ng paliwanag/coment
caption box
Dernière mise à jour : 2021-10-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
paliwanag sa kapaligiran sa marketing
paliwanag sa marketing environment
Dernière mise à jour : 2023-10-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
paliwanag sulat ng kawalan nang walang leave
explanation letter of absence without leave
Dernière mise à jour : 2023-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
https://youtu.be/fbxr83iij_c paliwanag
https://youtu.be/fbxr83iij_c explanation
Dernière mise à jour : 2022-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: