Vous avez cherché: into (Tagalog - Cébouano)

Traduction

Cébouano

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Cébouano

Infos

Tagalog

into

Cébouano

Dernière mise à jour : 2020-11-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

gin into

Cébouano

gin

Dernière mise à jour : 2023-10-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

manug into

Cébouano

manug into

Dernière mise à jour : 2020-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

daku na into pa

Cébouano

ilonggo

Dernière mise à jour : 2022-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sobrang seener into

Cébouano

unta dili ka pa mamatay

Dernière mise à jour : 2021-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

you came into my life unexpectedly

Cébouano

you came as unexpected in my life

Dernière mise à jour : 2024-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

indi nako simu gina into mo lng ko

Cébouano

Dernière mise à jour : 2023-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

what if mos imong ex into bisay

Cébouano

imong ex

Dernière mise à jour : 2022-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ginbayaan ka kay gin into mosa... drama..

Cébouano

ginbayaan ka kay gin into mosa... drama..

Dernière mise à jour : 2021-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

don 't try to trick me into it.

Cébouano

sige ya gawaen tangkolan taka

Dernière mise à jour : 2024-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

feel ko gina into kalang sang kachat moda subong

Cébouano

feel ko gina into kalang sang kachat moda subong

Dernière mise à jour : 2022-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kung maunsa gane ko c jun jun jud into mahan ha

Cébouano

kung maunsa gane ko c jun jun jud into mahayon ha

Dernière mise à jour : 2022-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

jaymen trocio into suya manka kog manguyab pod diay ka diha😂

Cébouano

Dernière mise à jour : 2021-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

you 've even gone so far to block gina into kana pa into pago to tagalog translation

Cébouano

ilonggin block ka gani hinangag to gina into kana pa into pago to tagalog translate

Dernière mise à jour : 2024-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

'cause i feel like i' m gon 'turn into a faggot.

Cébouano

kay daw gin homo mulang ako nga gago

Dernière mise à jour : 2024-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

basahin and mga patakaran at programa ng mga pangulo. isulat any panglan into sa unang kahon

Cébouano

Dernière mise à jour : 2021-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

hoy rhea naunsa nman ka dha gapabadlong man kag maau dili nman dw ka manlimpyo dha gaugtas na c manang into dha buros nya na unya ing ana pa mo dha ,mura dw mog datu naay katulong ,

Cébouano

hoy rhea naunsa nman ka dha gapabadlong man kag maau dili nman dw ka manlimpyo dha gaugtas na c manang into dha buros nya na unya ing ana pa mo dha ,mura dw mog datu naay katulong ,

Dernière mise à jour : 2021-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

iluminado lucente (may 14, 1883 - february 14, 1960) was a philippine writer, primarily writing poetry and drama in the waray language. he is considered to be one of the finest writers in the waray language. lucente was a member of the sanghiran san binisaya ha samar ug leyte (academy of the visayan language of samar and leyte). his most famous work is the poem an iroy nga tuna (the motherland). lucente was born on may 14 1883 into a well off family, to curicoco lucente and aurora garcia, in palo, leyte. his family's status allowed him to be tutored privately, before he attended university in manila.[1] becoming mayor of tacloban in 1912, he was elected to congress for leyte, and later became secretary to the governor, then secretary of the senate, for senate president franciso enage.[1] he wrote about 30 plays[2], and was known for both satire using character stereotypes and linguistic humour, which often took the form of plays on language, combining the sounds of spanish, english and waray.[1][3][4]

Cébouano

google translate tagalog to waray

Dernière mise à jour : 2019-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,944,266,850 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK