Vous avez cherché: sinomang (Tagalog - Coréen)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Korean

Infos

Tagalog

sinomang

Korean

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Coréen

Infos

Tagalog

huwag mong papagdadalamhatiin ang sinomang babaing bao, o ulila.

Coréen

너 는 과 부 나 고 아 를 해 롭 게 하 지 말 라

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sinomang makiapid sa isang hayop ay papataying walang pagsala.

Coréen

짐 승 과 행 음 하 는 자 는 반 드 시 죽 일 지 니 라

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at mapalad ang sinomang hindi makasumpong ng anomang katitisuran sa akin.

Coréen

누 구 든 지 나 를 인 하 여 실 족 치 아 니 하 는 자 는 복 이 있 도 다' 하 시 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinomang nagmamataas ay mabababa; at sinomang nagpapakababa ay matataas.

Coréen

누 구 든 지 자 기 를 높 이 는 자 는 낮 아 지 고 누 구 든 지 자 기 를 낮 추 는 자 는 높 아 지 리

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at mangyayari na ang sinomang tumawag sa pangalan ng panginoon, ay maliligtas.

Coréen

누 구 든 지 주 의 이 름 을 부 르 는 자 는 구 원 을 얻 으 리 라 하 였 느 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

hindi nga natalastas ng sinomang nasa dulang kung sa anong kadahilanan sinalita niya ito.

Coréen

이 말 씀 을 무 슨 뜻 으 로 하 셨 는 지 그 앉 은 자 중 에 아 는 이 가 없

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sinomang gumaganti ng kasamaan sa mabuti, kasamaan ay hindi hihiwalay sa kaniyang bahay.

Coréen

누 구 든 지 악 으 로 선 을 갚 으 면 악 이 그 집 을 떠 나 지 아 니 하 리

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinomang hindi magpatirapa at sumamba, ihahagis sa gitna ng mabangis na hurnong nagniningas.

Coréen

누 구 든 지 엎 드 리 어 절 하 지 아 니 하 는 자 는 극 렬 히 타 는 풀 무 가 운 데 던 져 넣 음 을 당 하 리 라 하 지 아 니 하 셨 나 이 까

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinomang tumanggap sa isa sa ganitong maliit na bata sa aking pangalan ay ako ang tinanggap:

Coréen

또 누 구 든 지 내 이 름 으 로 이 런 어 린 아 이 하 나 를 영 접 하 면 곧 나 를 영 접 함 이

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinomang mayroon ng pagasang ito sa kaniya ay naglilinis sa kaniyang sarili, gaya naman niyang malinis.

Coréen

주 를 향 하 여 이 소 망 을 가 진 자 마 다 그 의 깨 끗 하 심 과 같 이 자 기 를 깨 끗 하 게 하 느 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang tao na nagpapasan ng dugo ng sinomang tao, tatakas sa lungaw; huwag siyang pigilin ng sinoman.

Coréen

사 람 의 피 를 흘 린 자 는 함 정 으 로 달 려 갈 것 이 니 그 를 막 지 말 지 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinomang bumuhat ng bangkay ng mga iyan, ay maglalaba ng kaniyang mga suot, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon.

Coréen

무 릇 그 주 검 을 옮 기 는 자 는 그 옷 을 빨 지 니 저 녁 까 지 부 정 하 리

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sinomang musmos ay pumasok dito: at tungkol sa kaniya na mapurol sa pagunawa, sinasabi niya sa kaniya:

Coréen

무 릇 어 리 석 은 자 는 이 리 로 돌 이 키 라 또 지 혜 없 는 자 에 게 이 르 기

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sinomang humamak sa salita ay nagdadala ng kapahamakan sa sarili: nguni't siyang natatakot sa utos ay gagantihin.

Coréen

지 혜 있 는 자 의 교 훈 은 생 명 의 샘 이 라 사 람 으 로 사 망 의 그 물 을 벗 어 나 게 하 느 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sinomang nagiingat ng kautusan ay pantas na anak: nguni't siyang kasama ng mga matakaw ay nagbibigay kahihiyan sa kaniyang ama.

Coréen

율 법 을 지 키 는 자 는 지 혜 로 운 아 들 이 요 탐 식 자 를 사 귀 는 자 는 아 비 를 욕 되 게 하 는 자 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sinomang inyong patawarin ng mga kasalanan, ay ipinatatawad sa kanila; sinomang hindi ninyo patawarin ng mga kasalanan, ay hindi pinatatawad.

Coréen

너 희 가 뉘 죄 든 지 사 하 면 사 하 여 질 것 이 요 뉘 죄 든 지 그 대 로 두 면 그 대 로 있 으 리 라' 하 시 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang sinomang nagpapatuloy at hindi nananahan sa aral ni cristo, ay hindi kinaroroonan ng dios: ang nananahan sa aral, ay kinaroroonan ng ama at gayon din ng anak.

Coréen

지 내 쳐 그 리 스 도 교 훈 안 에 거 하 지 아 니 하 는 자 마 다 하 나 님 을 모 시 지 못 하 되 교 훈 안 에 거 하 는 이 사 람 이 아 버 지 와 아 들 을 모 시 느 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't sinomang gumaganap ng kalooban ng dios, ito'y ang aking kapatid na lalake, at aking kapatid na babae, at ina.

Coréen

누 구 든 지 하 나 님 의 뜻 대 로 하 는 자 는 내 형 제 요 자 매 요 모 친 이 니 라

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang bawa't mahulog sa ibabaw ng batong yaon ay madudurog; datapuwa't sinomang kaniyang malagpakan, ay kaniyang pangangalating gaya ng alabok.

Coréen

무 릇 이 돌 위 에 떨 어 지 는 자 는 깨 어 지 겠 고 이 돌 이 사 람 위 에 떨 어 지 면 저 를 가 루 로 만 들 어 흩 으 리 라' 하 시 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't sinomang magkaroon ng kapintasan ay huwag lalapit; maging ang taong bulag, o pilay, o magkaroon ng ilong na ungod, o ang mayroong kuntil,

Coréen

무 릇 흠 이 있 는 자 는 가 까 이 못 할 지 니 곧 소 경 이 나, 절 뚝 발 이 나, 코 가 불 완 전 한 자 나, 지 체 가 더 한 자 나

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,375,312 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK