Vous avez cherché: mga panget na nilalang (Tagalog - Cébouano)

Tagalog

Traduction

mga panget na nilalang

Traduction

Cébouano

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Cébouano

Infos

Tagalog

panget na lalaki

Cébouano

pangit na lalaki

Dernière mise à jour : 2023-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

itong panget na to

Cébouano

tagalog

Dernière mise à jour : 2024-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

mukha kang panget na babae

Cébouano

panget ng galawan mo babae

Dernière mise à jour : 2020-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at ang apat na nilalang na buhay ay nagsabi, siya nawa. at ang matatanda ay nangagpatirapa at nangagsisamba.

Cébouano

ug ang upat ka mga buhing binuhat nanag-ingon, "amen!" ug ang mga anciano mihapa ug nanagsimba.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

na ipinagbabawal ang pagaasawa, at ipinaguutos na lumayo sa mga lamangkati, na nilalang ng dios upang tanggapin na may pagpapasalamat ng mga nagsisisampalataya at nangakakaalam ng katotohanan.

Cébouano

nga managdili sa pagpangasawa ug magapilit sa mga tawo sa pagdumili sa mga kan-onon nga gibuhat sa dios aron nga uban sa pagpasalamat pagadawaton nila nga nanagtoo ug nahibalo sa kamatuoran.

Dernière mise à jour : 2012-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at nang buksan niya ang ikaapat na tatak, ay narinig ko ang tinig ng ikaapat na nilalang na buhay na nagsasabi, halika.

Cébouano

ug sa pagbukhad niya sa ikaupat nga timri, nadungog ko ang tingog sa ikaupat nga buhing binuhat nga nag-ingon, "umari ka!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at isa sa apat na nilalang na buhay ay nagbigay sa pitong anghel ng pitong mangkok na ginto na puno ng kagalitan ng dios, na siyang nabubuhay magpakailan kailan man.

Cébouano

ug ngadto sa pito ka mga manolunda gihatag sa usa sa upat ka mga buhing binuhat ang pito ka mga bulawang panaksan nga napuno sa kapungot sa dios nga buhi hangtud sa kahangturan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at nakita ko nang buksan ng cordero ang isa sa pitong tatak, at narinig ko sa isa sa apat na nilalang na buhay, na nagsalitang gaya ng tunog ng kulog, halika.

Cébouano

ug nakakita ako sa diha nga ang cordero mibukhad sa usa sa pito ka mga timri, ug nadungog ko ang usa sa upat ka mga buhing binuhat nga nag-ingon, sa tingog nga daw dalogdog, "umari ka!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

sapagka't tayo'y kaniyang gawa, na nilalang kay cristo jesus para sa mabubuting gawa, na mga inihanda ng dios nang una upang siya nating lakaran.

Cébouano

kay kita iyang mga binuhat, hinimo diha kang cristo jesus alang sa mga maayong binuhatan nga gilaraw nang daan sa dios, aron nga niini managgawi kita.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at nangagpatirapa ang dalawangpu't apat na matatanda at ang apat na nilalang na buhay, at nangagsisamba sa dios na nakaupo sa luklukan, na nangagsasabi, siya nawa; aleluya.

Cébouano

ug mihapa ang kaluhaan ug upat ka mga anciano ug ang upat ka mga buhing binuhat, ug ang dios nga nagalingkod sa trono gisimba nila nga nanag-ingon, "amen. aleluya!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at ang unang nilalang ay katulad ng isang leon, at ang ikalawang nilalang ay katulad ng isang guyang baka, at ang ikatlong nilalang ay may mukhang katulad ng sa isang tao, at ang ikaapat na nilalang ay katulad ng isang agila na lumilipad.

Cébouano

ang nahaunang buhing binuhat daw leon, ang ikaduhang buhing binuhat daw baka nga toro, ang ikatulong buhing binuhat may nawong sa tawo, ug ang ikaupat nga buhing binuhat daw agila nga nagalupad.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at narinig ko ang gaya ng isang tinig sa gitna ng apat na nilalang na buhay na nagsasabi, sa isang denario ay isang takal na trigo, at sa isang denario ay tatlong takal na sebada; at huwag mong ipahamak ang langis at ang alak.

Cébouano

ug nadungog ko ang daw usa ka tingog nga diha sa taliwala sa upat ka mga buhing binuhat, nga nag-ingon, "kinahanglan usa ka denario ang bili sa usa ka litrong trigo, ug kinahanglan usa ka denario ang bili sa tulo ka litrong cebada; apan ayaw pag-unsaa ang lana ug ang bino."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at sa harapan ng luklukan, ay wari na may isang dagat na bubog na katulad ng salamin; at sa gitna ng luklukan, at sa palibot ng luklukan, ay may apat na nilalang na buhay na puno ng mga mata sa harapan at sa likuran.

Cébouano

ug sa atubangan sa trono anaay morag dagat nga bildo, daw kristal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang mga tao (“gawin”, kung alam mo) ay nagsasabi ng “paraan”, “paraan”. isang daang pwersa o kapangyarihan na sumasaklaw at sumisipsip ng lahat ng bagay at hinihigop ng mga ito, maging ang mga nilalang na ito o mga buhay na nilalang. ito ang balanse ng tao sa uniberso. ito ang puwersang nagpapanatili ng magkasalungat na konsepto tulad ng "walang liwanag kapag walang diklom, walang pag-ibig kapag walang gahaman, walang babae kapag may lalaki."

Cébouano

tao (“do”, kun sasayodon) sabihon “dalan”, “agihan”. saro daang pwersa o kapangyarihan na naglalakop asin nasaromsom sa gabos na bagay asin nabulos hale igdi, magin man an mga buhay na ito o may buhay. ini an nataong balanse sa uniberso. ini an pwersa na pinapagoroyon an mga magkabaliktaran na konsepto siring sa “dai magkakailaw kun mayong diklom, dai mayong pagkamoot kun mayong pagkaongis, dai mayong babae kun may lalake.”

Dernière mise à jour : 2021-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,150,038,376 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK