Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at ang manakit ng malubha sa kanino mang tao, ay papataying walang pagsala;
når nogen slår et menneske ihjel, skal han lide døden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang sheol ay hubad sa harap ng dios, at ang abaddon ay walang takip.
blottet er dødsriget for ham, afgrunden uden dække.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang mga pastor ay walang daang tatakasan, o tatanan man ang pinakamainam sa kawan.
hyrderne finder ej tilflugt, ej hjordens ypperste redning.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang nanganganak ng mangmang ay sa kaniyang kapanglawan: at ang ama ng mangmang ay walang kagalakan.
den, der avler en tåbe, får sorg, dårens fader er ikke glad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang buong karamihan ng mga tao ay nagsisipanalangin sa labas sa oras ng kamangyan.
og hele folkets mængde holdt bøn udenfor i røgelseofferets time.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.
da udånded kødet til hobe, og atter blev mennesket støv!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang katuwiran mo ay walang hanggang katuwiran, at ang kautusan mo'y katotohanan.
din retfærd er ret for evigt, din lov er sandhed.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.
hidsig mand vækker strid, vredladen mand gør megen synd.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mga matuwid na tao ay matitigilan nito, at ang walang sala ay babangon laban sa di banal.
retsindige stivner af rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang tapat na tao ay mananagana sa pagpapala: nguni't siyang nagmamadali sa pagyaman ay walang pagsalang parurusahan.
Ærlig mand velsignes rigt, men jag efter rigdom undgår ej straf.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nguni't ang walang kabuluhang tao ay walang unawa, oo, ang tao ay ipinanganak na gaya ng anak ng mabangis na asno.
så tomhjernet mand får vid, og vildæsel fødes til menneske.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagsasalita ng mga kasinungalingan ay hindi makatatahan.
det falske vidne undgår ej straf; den slipper ikke, som farer med løgn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bagaman ang kamay ay makikikamay, ang masamang tao ay walang pagsalang parurusahan: nguni't ang binhi ng matuwid ay maliligtas.
visselig undgår den onde ej straf, de retfærdiges Æt går fri.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
narito, hindi baga dahil sa panginoon ng mga hukbo na ang mga tao ay nagsisigawa para sa apoy, at ang mga bansa ay nangagpapakapagod sa walang kabuluhan?
(er dette ikke, fra hærskarers herre?) så folkeslag slider for ilden, og folkefærds møje er spildt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang taong hamak ay yumuyuko, at ang mataas na tao ay nabababa: kaya't huwag mong patawarin sila.
men bøjes skal mennesket, manden ydmyges, tilgiv dem ikke!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang mga anak ay walang galang at mapagmatigas na loob; sinusugo kita sa kanila: at iyong sasabihin sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios.
og sønnerne har stive ansigter og hårde hjerter; jeg sender dig til dem, og du skal sige: så siger den herre herren!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang kahambugan ng tao ay huhutukin, at ang mga pagmamataas ng mga tao ay mabababa: at ang panginoon magisa ay mabubunyi sa kaarawang yaon.
da skal menneskets stolthed bøjes, mændenes hovmod ydmyges. og herren alene være høj på hin dag.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.
stormænds røst forstummed, deres tunge klæbed til ganen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang magdarayang tao ay nagkakalat ng pagtatalo: at ang mapaghatid-dumapit ay naghihiwalay ng magkakaibigang matalik.
rænkefuld mand sætter splid; den, der bagtaler, skiller venner.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaya't ilayo mo ang kapanglawan sa iyong puso, at alisin mo ang kasamaan sa iyong katawan: sapagka't ang kabataan at ang kasariwaan ng buhay ay walang kabuluhan.
slå mismod ud af dit sind, hold sygdom fjernt fra din krop; thi ungdom og livsgry er tomhed!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :