Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at iniwan niya ang lahat at nagtindig at sumunod sa kaniya.
og han forlod alle ting og stod op og fulgte ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ibinibigay ako ng dios sa di banal, at inihahagis niya ako sa mga kamay ng masama.
gud gav mig hen i niddingers vold, i gudløses hænder kasted han mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa aking kahirapan ay dumaing ako sa panginoon, at sinagot niya ako.
jeg råbte til herren i nød, og han svarede mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aking hinanap ang panginoon, at sinagot niya ako, at iniligtas niya ako sa lahat ng aking mga katakutan.
hylder herren i fællig med mig, lad os sammen ophøje hans navn!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at dinala niya ako sa pintuang-daang hilagaan: at sinukat niya ayon sa mga sukat na ito;
så førte han mig til nordporten og målte den; den havde samme størrelse som de andre,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaniyang ginagawa ang aking mga paa na gaya ng mga paa ng mga usa: at inilalagay niya ako sa aking mga mataas na dako.
den gud, der omgjorded mig med kraft, jævnede vejen for mig,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaniya rin namang pinapagalab ang kaniyang pagiinit laban sa akin, at ibinilang niya ako sa kaniya na gaya ng isa sa kaniyang mga kaaway,
hans vrede blussede mod mig, han regner mig for sin fjende;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaniyang pinahihiga ako sa sariwang pastulan: pinapatnubayan niya ako sa siping ng mga tubig na pahingahan,
han lader mig ligge på grønne vange. til hvilens vande leder han mig, han kvæger min sjæl,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at siya'y pinigilan niya sa kaniyang suot, na sinasabi, sipingan mo ako: at iniwan niya ang kaniyang suot sa kamay niya at tumakas, at lumabas.
greb hun fat i hans kappe og sagde: "kom og lig hos mig!" men han lod kappen blive i hendes hånd og flygtede ud af huset.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kaniyang pinapananauli ang aking kaluluwa: pinapatnubayan niya ako sa mga landas ng katuwiran alangalang sa kaniyang pangalan.
han fører mig ad rette veje for sit navns skyld.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sinabi niya sa akin, anak ng tao, nakita mo baga ito? nang magkagayo'y dinala niya ako, at pinabalik niya ako sa pangpang ng ilog.
da sagde han til mig: "har du set det, menneskesøn?" og han førte mig tilbage langs strømmens bred.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
inilabas naman niya ako sa maluwag na dako; iniligtas niya ako, sapagka't siya'y nalulugod sa akin.
på min ulykkes dag faldt de over mig, men herren blev mig til værn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at pinaraan niya ako sa tabi ng mga yaon sa palibot: at, narito, may totoong marami sa luwal na libis; at, narito, mga totoong tuyo.
og han førte mig rundt omkring dem, og se, de lå i store mængder ud over dalen, og se, de var aldeles tørre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa mga pangitain na mula sa dios ay dinala niya ako sa lupain ng israel, at inilagay ako sa totoong mataas na bundok, na kinaroroonan ng parang isang bayan sa timugan.
i guds syner til israels land og satte mig på et såre højt bjerg, og på det var der bygget noget som en by mod syd;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niluray niya ako sa kaniyang kapootan, at inusig ako; pinagngangalitan niya ako ng kaniyang mga ngipin: pinangdidilatan ako ng mga mata ng aking kaaway.
hans vrede river og slider i mig, han skærer tænder imod mig. fjenderne hvæsser blikket imod mig,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nang magkagayo'y ibinalik niya ako sa daan ng pintuan sa labas ng santuario, na nakaharap sa dakong silanganan; at ito'y nasara.
derpå førte han mig tilbage ad helligdommens ydre østport til, og den var lukket."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at dinala niya ako sa dakong timugan; at, narito, ang isang pintuang-daan sa dakong timugan: at kaniyang sinukat ang mga haligi niyaon, at ang mga hubog niyaon ayon sa mga sukat na ito.
så førte han mig mod syd og se, der var også en port mod syd, og han målte dens murpiller og forhal; de havde samme mål som de andre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nang magkagayo'y dinala niya ako sa looban sa labas ng bahay, sa daan na dakong hilagaan: at dinala niya ako sa silid na nasa tapat ng bukod na dako, at siyang nasa tapat ng bahay sa dakong hilagaan.
derpå førte han mig ud i den indre forgård i nordlig retning, og han førte mig til kamrene, som lå ud imod den afspærrede plads og bagbygningen, nogle på den ene side, andre på den anden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nang magkagayo'y dinala niya ako sa loob ng looban sa labas; at, narito, may mga silid at may isang lapag na ginawa sa palibot ng looban: tatlong pung silid ang nasa lapag.
derpå førte han mig ind i den ydre forgård. og se, der var kamre, og forgården rundt var der et stenlagt stykke; der var tredive kamre på stenlægningen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nang magkagayo'y dinala niya ako sa pintuan ng pintuang-daan ng bahay ng panginoon na nasa dakong hilagaan; at, narito, doo'y nangaupo ang mga babae na iniiyakan si tammuz.
så førte han mig hen til indgangen til herrens huses nordport, og se, der sad kvinder og græd over tammuz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :